Читаем Драма девяносто третьего года. Часть вторая полностью

Паганель. — Смерть, с поправкой Майля.

Клавери. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

Ларош. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

Буссьон. — Смерть.

Гийе-Лапрад. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Фурнель. — Смерть.

Ногер. — Лишение свободы вплоть до наступления мира, а затем изгнание в подходящий момент.

ЛОЗЕР.

Барро. — Ссылка Людовика, его жены и двух его детей, в качестве меры общественной безопасности, на один из наших самых недоступных островов на срок, установленный Конвентом; они будут находиться там под охраной парижан и федератов до тех пор, пока эта мера не будет сочтена ненужной.

Шатонёф-Рандон. — Смерть.

Сервьер. — Смерть, но лишь в том случае, если враг вторгнется на французскую территорию, а до тех пор тюремное заключение в надежном месте.

Монестье. — Смерть, с отсрочкой до наступления мира.

Пеле. — (Отсутствует по причине миссии.)

МЕН-И-ЛУАРА.

Шудьё. — Смерть.

Делоне (из Анже) Старший. — Смерть.

Деульер. — Тюремное заключение Людовика, высылка его вместе с семьей после наступления мира.

Ревельер-Лепо. — Смерть.

Пиластр. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

Леклер. — Смерть.

Данденак Старший. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

Делоне Младший. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

Перар. — Смерть.

Данденак Младший. — Высылка всех узников Тампля.

Леменьян. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

МАНШ.

Жерве-Сове. — Лишение свободы, высылка после наступления мира.

Пуассон. — Лишение свободы, высылка после наступления мира.

Лемуан. — Смерть.

Летурнёр. — Смерть.

Рибе. — Смерть, с оговоркой, что исполнение приговора будет отложено до того времени, когда весь род Бурбонов покинет территорию Республики.

Пинель. — Тюремное заключение, высылка после наступления мира.

Лекарпантье. — Смерть.

Авен. — Смерть.

Боннесёр. — Смерть, с отсрочкой исполнения приговора до того времени, когда будет вынесен обвинительный акт против Марии Антуанетты и вся семья Капетов покинет Францию.

Анжерран. — Пожизненное тюремное заключение.

Бретель. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Лоранс-Вильдьё. — Смерть, отсрочка исполнения приговора, при условии, что Испания не объявит войну Франции, и до того времени, когда Германия предложит нам почетный мир.

Юбер. — Смерть.

МАРНА.

Приёр. — Смерть.

Тюрио. — Смерть.

Шарлье. — Смерть.

Лакруа-Констан. — Смерть.

Девиль. — Смерть.

Пулен. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

Друэ. — Смерть.

Армонвиль. — Смерть.

Блан. — Лишение свободы, изгнание после наступления мира.

Бателье. — Смерть.

ВЕРХНЯЯ МАРНА.

Гийарден. — Смерть, исполнение приговора в течение двадцати четырех часов.

Моннель. — Смерть.

Ру. — Смерть.

Вальдрюш. — Смерть.

Шодрон. — Смерть.

Лалуа. — Смерть.

Ванделенкур. — Изгнание.

МАЙЕНН.

Бисси Младший. — Смерть, с отсрочкой до момента вторжения иностранных держав на французскую территорию.

Он требует, чтобы в случае, если они такого вторжения не совершат и мир будет упрочен, депутаты Конвента или того Собрания, которое его сменит, обсудили, не появится ли тогда повод смягчить наказание.

Эню. — Смерть.

Дюроше. — Смерть.

Анжюбо. — Смерть, с отсрочкой, предложенной Бисси Младшим.

Серво. — Смерть.

Плешар-Шольтьер. — Тюремное заключение Людовика, его изгнание вместе с семьей после наступления мира.

Виллар. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Лежён. — Пожизненное тюремное заключение.

МЁРТА.

Салль. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Малларме. — Смерть.

Левассёр. — Смерть.

Мольво. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Бонневаль. — Смерть.

Лаланд. — Изгнание как можно быстрее.

Мишель. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Дзанджакоми-сын. — Тюремное заключение и изгнание, когда это позволит общественная безопасность.

МЁЗА.

Моро. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Марки. — Тюремное заключение.

Он явится заложником, отвечающим своей головой за новые вторжения на территорию Республики, которые могут совершить иностранные державы; затем изгнание, когда народные представители сочтут возможным исполнить эту меру, не подвергая опасности Республику.

Токо. — Тюремное заключение, а после наступления мира изгнание до тех пор, пока европейские державы не признают независимости Республики.

Пон (ИЗ ВЕРДЕНА). — Смерть.

Руссель. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.

Базош. — Тюремное заключение в качестве заложника.

Юмбер. — Тюремное заключение, а после наступления мира изгнание под страхом смерти в случае возвращения.

Арман. — Немедленное изгнание.

МОРБИАН.

Лемальо. — Тюремное заключение, а после наступления мира изгнание под страхом смерти в случае возвращения.

Леарди. — Тюремное заключение Людовика, а затем его изгнание вместе со всеми Бурбонами, после того как народ одобрит конституцию.

Корбель. — Тюремное заключение в качестве заложника, если не понадобится принять другие меры в случае вторжения врага на территорию Республики.

Лекиньо. — Смерть.

Перейти на страницу:

Все книги серии История двух веков

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза