Читаем Драма девяносто третьего года. Часть вторая полностью

… как поступали бы, возможно, с Сафо, если бы ее мертвое тело вытащили из волн, бившихся о подножие Левкадской скалы. — Сафо (ок. 640—ок. 570 до н. э.) — древнегреческая поэтесса с острова Лесбос, с именем которой связывают женскую однополую любовь; стояла во главе содружества девушек из знатных семей и воспевала красоту и любовь своих подруг; согласно легенде, отвергала мужскую любовь, за что была наказана богиней любви и красоты Афродитой: по воле богини она влюбилась в юного лодочника Фаона, прекраснейшего из смертных, и, когда тот не ответил ей взаимностью, покончила жизнь самоубийством, бросившись в море с Левкадской скалы (имеется в виду мыс на греческом острове Левкада в Ионическом море).

XL

51 … Двух последних звали Мамен и Ради. — Мамен — Жан Грасьен Александр Пти-Мамен (1763–1801), уроженец Бордо, рантье, активный участник сентябрьских убийств; в 1801 был сослан на остров Анжуан (соврем. Ндзуани) в Индийском океане, один из Коморских островов, и вскоре умер там.

Ради (Radi; у Дюма ошибочно Rodi) — один из убийц принцессы де Ламбаль, по профессии ткач.

… Первая остановка была намечена у Тулузского дворца. — Тулузский дворец, находящийся в правобережной части Парижа, на улице Ла Врийер, вблизи площади Побед, был построен в 1635–1640 гг. архитектором Франсуа Мансаром (1598–1666) для государственного секретаря Луи Фелипо де Ла Врийера (1599–1681); в 1713 г. был куплен Луи Александром де Бурбоном (1678–1737), графом Тулузским, сыном Людовика XIV и маркизы де Монтеспан; после смерти графа Тулузского стал резиденцией его сына, герцога де Пентьевра, свекра принцессы де Ламбаль, жившей в этом же дворце; с 1811 г. там размещается Французский банк.

52 … Страшная процессия была уже на улице Клери… — Улица Клери, начинающаяся от улицы Монмартр, примерно в 500 м. к северо-востоку от Тулузского дворца, ведет в том же направлении к бульвару Бон-Нувель; проложенная в 1634 г., она получила название по находившемуся здесь в XVI в. особняку Клери.

… вам нужно идти во дворец Лувуа или в Тюильри. — Дворец Лувуа — старинный особняк, находившийся на улице Ришелье, напротив улицы Кольбера, на том месте, где теперь проходит улица Лувуа; построенный ок. 1656 г., он с 1669 г. принадлежал Франсуа Мишелю Ле Телье (1641–1691), маркизу де Лувуа, государственному секретарю по военным делам, а в 1784 г. был выставлен на продажу наследниками маркиза. Принцесса де Ламбаль купила за сто тысяч ливров то ли весь дворец, то ли его часть и устроила там свои конюшни.

… они вернулись в Сент-Антуанское предместье, на угол улицы Балле, напротив нотариуса… — Улица Балле (Ballets, или Ballays) — небольшая старинная улочка в квартале Маре, которая в 1854 г. стала составной частью улицы Малера, соединившей улицы Риволи и Паве; на этой улице, на месте домовладения № 3, стояла тюрьма Ла-Форс.

Здесь имеется в виду известный парижский нотариус Эдон, контора которого находилась в доме № 110 по улице Сент-Антуан (в 1854 г. эта ее часть была поглощена улицей Риволи), напротив улицы Балле.

… Послушайте Прюдома… — Дюма приводит далее две выдержки из номера газеты Прюдома «Парижские революции» от 8 сентября 1792 г.

53 …На расстоянии ружейного выстрела от заставы Сен-Жак находился небольшой домик, известный под названием дома Могилы Иссуара… — Дом Могилы Иссуара — одно из зданий бывшей загородной резиденции командора ордена Святого Иоанна Иерусалимского, находившейся в предместье Сен-Жак, на южной окраине Парижа, на дороге в селение Монруж (на ее кромке находился курган высотой 6,6 м, который считался в народе могилой легендарного жестокого разбойника Иссуара, упоминаемого в средневековых песнях и преданиях, гиганта ростом 4,5 м, обосновавшегося в Монруже и нападавшего каждое утро на парижан), на месте нынешнего домовладения № 52 по улице Могилы Иссуара; в 1785–1788 гг. в сад этого дома были свезены могильные памятники с закрытого в 1785 г. кладбища Невинноубиенных, а в расположенные рядом с домом заброшенные каменоломни были опущены кости с этого кладбища; туда же в 1792 г. свезли тела жертв сентябрьской резни.

54 … отправился вместе с ними в секцию Попенкур… — Секция Попенкур, находившаяся на востоке правобережной части Парижа, занимала территорию между нынешними бульварами Бомарше, Бельвиль и Менильмонтан.

Перейти на страницу:

Все книги серии История двух веков

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза