Читаем Драма девяносто третьего года. Часть вторая полностью

… Это весьма напоминало шекспировского римлянина, который, желая вознаградить Брута за убийство Цезаря, хотел поставить его на место Цезаря. — Имеются в виду слова «Let him be Caesar» (англ. «Пусть станет Цезарем») из трагедии Шекспира «Юлий Цезарь» (III, 2); их произносит на форуме один из граждан Рима, имея в виду Брута, убийцу Цезаря.

60 … Присоединившись к мнению Дантона в отношении конституции, Ласурс, напротив, критикует Камбона… — Ласурс, Марк Давид Альба (1763–1793) — французский политический деятель и протестантский пастор, кальвинист; депутат Законодательного собрания и Конвента, сторонник жирондистов; был казнен 31 октября 1793 г.

61 … Кинет, напротив, отстаивает мнение, что депутаты Конвента не могут быть судьями в вопросе о монархии… — Кинет, Никола Мари (1762–1821) — французский политический и государственный деятель, нотариус из Суассона, депутат Законодательного собрания и Конвента, монтаньяр, голосовавший за казнь короля; посланный в апреле 1793 г. на фронт, чтобы арестовать Дюмурье, был задержан им, выдан австрийцам и находился в плену до конца 1795 г.; в 1796–1799 гг. член Совета пятисот; с 22 июня по 10 ноября 1799 г. министр внутренних дел; в 1800–1810 гг. занимал пост префекта департамента Сомма и в 1810 г. получил титул барона де Рошмона; после реставрации Бурбонов был изгнан из Франции и умер в Брюсселе.

… На помощь Грегуару приходит Дюко. — Дюко — см. примеч. к с. 188.

63 … Двадцать третьего сентября генерал Монтескью захватил Шамбери… — Генерал Монтескью — имеется в виду Анн Пьер де Монтескью-Фезенсак (см. примеч. к с. 16).

Шамбери — город в Южных Альпах, в 1329–1562 гг. столица Савойи, которая до Великой Французской революции была провинцией Сардинского королевства; в 1792 г. был присоединен к Франции и стал административным центром нового департамента Монблан; в 1815 г. решением Венского конгресса возвращен Сардинскому королевству, а в 1860 г. вновь вошел в состав Франции; ныне является административным центром французского департамента Савойя.

… 28 сентября генерал Ансельм захватил Ниццу. — Генерал Ансельм — имеется в виду Жак Бернар д'Ансельм (1740–1814), французский военачальник, генерал-майор (1788), дивизионный генерал (1792), командовавший в сентябре 1792 г. 15-тысячной армией, которая захватила Ниццское графство.

Ницца (древн. Никея) — город на побережье Средиземного моря, основанный ок. 350 г. до н. э. жителями Массалин (соврем. Марселя); на протяжении многих веков был одним из важнейших торговых центров на побережье Лигурийского моря; до Великой Французской революции был столицей Ниццского графства, принадлежавшего Сардинскому королевству; в сентябре 1792 г. был занят войсками Французской республики и в следующем году стал административным центром нового департамента Приморские Альпы; оставался во французском владении до 1814 г., а затем был присоединен к Пьемонту; вновь отошел к Франции в 1860 г. и теперь опять является главным городом департамента Приморские Альпы.

… Предложил этот закон Гара, новый министр юстиции… — Гара, Доминик Жозеф (1749–1833) — французский политический и государственный деятель, адвокат, историк, публицист и журналист; депутат Генеральных штатов от третьего сословия бальяжа Юстарица; министр юстиции (с 9 октября 1792 г. по 20 марта 1793 г.), министр внутренних дел (с 23 января по 20 августа 1793 г.); член Французской академии (1803–1816), граф Империи (1808).

64 … Двадцать первого октября войсками генерала Кюстина захвачен Майнц. — Кюстин, Адам Филипп, граф де (1742–1793) — французский военачальник и политический деятель; дед известного литератора Астольфа де Кюстина (1790–1857); генерал-лейтенант (1791); участник Американской войны за независимость; депутат Генеральных штатов от дворянства Меца; в 1792 г. главнокомандующий Рейнской армией; не сумев удержать захваченный им 21 октября 1792 г. Майнц, был обвинен революционным судом в измене и гильотинирован 28 августа 1793 г.

Майнц — город в Германии, на левом берегу Рейна, вблизи впадения в него реки Майн; административный центр земли Рейнланд-Пфальц; в средние века — центр Майнцского курфюршества; в 1797 г. был присоединен к Франции; с 1816 г. находился в составе Великого герцогства Гессен-Дармштадт; с 1866 г. — в составе Пруссии.

Перейти на страницу:

Все книги серии История двух веков

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза