Перекладач. Стривай, стривай, друже, так не можна. Хіба ж можна розмовляти з нею без перекладача, ти ж нічого не зрозумієш. Давай попереду ціп-ціп-ціп.
Юрко. Е, ні, братику, годі! Цю я й без тебе зрозумію. Хіба ж вона мені чужа, чи що. Котись, куме, ковбасою, поки я не наклав тобі по потилиці.
Перекладач. Каламур! Мене пограбовано! Він ламає договір. У мене ж є дозвіл, папір.
Султан
У цю мить за лаштунками чути Марусин голос, що співає:
Нема милого, нема мого друга,
Тільки досталася в серці моїм туга.
Висохну од жалю і проплачу очі,
Тебе не забуду ані в день, ні
Юрко
Маруся
Вийду на поле, гляну на море,
Сама я знаю, що мені горе.
Буду стояти, терпіти муку,
Чи не скаже милий *— дай мені руку.
Марко
Маруся
Ой Марку, Марку, нащо мені зрадив,
Нащо забув ти, як мене звати?
Чи не для тебе пішла на муку —
З пекельної неволі тебе визволяти...
Марко кидається на естраду і хапає Марусю в обидві руки перш, як хто-небудь встиг схаменутись.
Ліліт схвильовано підводиться на своєму троні.
Марко
У ту ж мить настає темрява і все навкруги руйнується з величезним
гуркотом.
Музика.
Коли через кілька хвилин стає видно, пекло щезло. На сцені — перон звичайної залізничної станції. Уздовж перону стоїть ряд червоних товарних вагонів— цілий поїзд. На пероні Марко— здоровий і веселий, у літньому військовому вбранні. Біля нього Маруся, яку він держить за руки в тій самій нозі, як за кілька хвилин перед цим. Поруч їх — товариш з армії. Ясний травневий ранок.
Марко. Так-то, товаришу Білобородов. Це вона, ця дівчина, вирятувала і наші вагони, і мене. Якби не вона, не побачив би я більш білого світу. Це вона відволала мене од сипняку і од смерті. 32 дні лежав я в лазареті тих лиходіїв, що тільки й чекали, щоб я вмер, та, певне б, і вморили, якби не вона. Вона мене й годувала, вона й телеграму тобі надіслала, вона й накладні утягла у тих шахраїв, що вкрали їх у мене, коли я лежав в маячні,— все вона. Можна сказати, із пекла вирятувала і мене, і наші вагони!
Білобородов
Марко. Це не неволя,
Білобородов. Ліліт? Яка це Ліліт?
Марко. Цариця пекельна, перша Адамова жінка, така, брат, красуня, а як співає!
Білобородов. Та ти що, брате?
Марко
Маруся. То-то ти все про неї згадував у маячні та ще дмухав мені чогось у вічі, дивись, може, ти ж справді в неї закохався.
Марко. Хіба дмухав?
Увіходить Хламушка в новому незвичайному вигляді, чисто вмитий, у новенькому червоноармійському одязі.
Хламушка.
А ось і я!
Сміло в ногу На вільну дорогу,
Уверх голова —
Раз,
Два.
Драстуйте, товаришу командире! Що накажете далі робити? Перші вагони вже перевірили.
Марко
Маруся. Усе молоко тобі носив та яйця, крав, певно, десь, він же і накладні допоміг мені утягти.
Марко. А тепер хоче до нас у Червону Армію, в полк.
Білобородов. Малий дуже, що йому там робити.
Хламушка
Марко. Буде, він добрий хлопчисько. То не будеш більш кондукторів та чортів дурити?
Хламушка. Чому ні? Прийдеться, то буду.
Марко. А «засмаги» тобі своєї не жалко? Хламушка
Марко. Здобудемо, Хламушко, здобудемо на свіжому повітрі, на гарячому сонці. Здобудемо й тобі місце під сонцем. Ну, а тепер — в дорогу. Так згода, Марусю?
Маруся
Марко. Скрізь і всюди?
Маруся. Хоч і на край світу.
Марко. На лихо й на радість?
Маруся. Хоч і на смерть!
Марко. Ну, то час рушати. Ходім же в наш поїзд, що повезе нас через вогонь і боротьбу до нового життя!
Усі повертаються, щоб іти в вагони.
Тієї хвилини чути пісню, що співають червоноармійці, пораючись
біля вагонів.
Йдемо вперед, віки за нами,
Червоний прапор угорі,