Ш е н ч и к. А чого тобі сумно, то вже не знаю. Хіба закохався.
І л ь к о. Слухайте, товариші, хоч і тяжко мені це вам казати, але не можу я їхати з вами на той бік...
Ш е н ч и к. Як не можеш! То де ж ми візьмемо другу скрипку? От тобі й маєш! Та чого ж ти раніш не казав?
І л ь к о. Давно вже хотів, та все думав, що переможу себе... з самої Вільшаниці. Слухай, Шенчику. Пам’ятаєш, як ти питав мене, де я взяв той золотий наперсток, що ти в мене бачив. Я відповів тоді, що знайшов його тієї ночі, як руйнували замок Калиновича в Яблунцях. Правда, в Яблун-цях дістався мені той наперсток, тільки не знайшов я його, а подарувала мені його чудова, прекрасна, як зоря, панянка за те, що врятував я її від двох товаришів, які несли її, роздягнену і злякану, на гвалт, а може, й на згубу. І коли приніс я її, обгорнувши в свою кирею, в безпечне місце... зняла вона цей наперсток із свого пальця і поцілувала мене... Хто вона — я не знаю й досі.
Скряга
Ш енчи к. Та цить-бо, старий вовгуро. Не все ж гризти, треба колись і лизнути... Ну, і що ж, що далі?
Скряга. Тьфу!
І л ь к о. Певно, що це була якась графиня... Знаю тільки, що зовуть її Гельця. І ось цей наперсток
С к р я г а. От півтора лиха! Ну, то йди, дурню, до Стемпсковського — нехай він покаже тобі твою цяцю. Звісно, що не на жовч, а на мед мух ловлять. Тьфу.
Увіходять пан П р о з к а і пан Л о з к а і займають попередні свої місця позаду музик. Прозка пильно прислухається.
Ш енчик
І л ь к о. А може, це алмаз? Бачиш, як грає.
Шенчик. Тю, дурний, де ж ти бачив алмаза з горобця завбільшки?
Скряга. Та хоч би й алмаз. Якби на нього можна було викупити хоч одного козака, а то що з тих каменів — півтора лиха. Як камінь, то нехай буде такий, щоб ляха вбити...
Пан Прозка і пан Лозка зацікавились каменем і придивляються, підморгуючи один одному, аж поперехилялись через свій стіл. Корчмар теж підходить, зацікавлений.
Корчмар. Ой! Я вже дивлюсь, що то за цяцька у пана музики. А може, пан музика продасть тую цяцьку, в мене якраз є діти... нехай би бавились.
Шенчик
Корчмар. Ну, що значить скільки — це ж не кінь.;
Шенчик
Корчмар
Шенчик
Корчмар
Шенчик. Е, то нехай буде вісімнадцять грошей і кварта горілки. Менш не віддам.
Корчмар
Кладе гроші і хутко відходить. Пан Прозка і пан Лозка переморгуються
многозначно.
І л ь к о
К о р ч м а р. Ні, добродію. Це бідна сліпа дівчина, єврейка. Конфедерати забили в неї всіх рідних, то вона й ходить ось так по чужих хатах співає, ворожить...
І л ь к о. Через що ти осліпла, бідна дівчино?
Л і я. То хіба ж ти не знаєш? Я ж була перепілочкою і повиколювала очі, як літала вночі по стерниночку... коли зруйнували недобрі люди мою хатку...
І'лько. Бідна дівчино... вона збожеволіла з горя...