Читаем Драматургия Югославии полностью

М о к о р е л (иронически воспринимая игру, берет зеркальце и смотрится в него). Это лицо не лжи, а правды, которая пользуется ложью в борьбе за свою победу. Не улавливаете далекого сходства с великим испанцем?

Д а г а р и н. Игнатий Лойола{5} побеждал обаянием.

М о к о р е л. …и хитростью.

Д а г а р и н. Не хотите ли поесть?..

М о к о р е л (встает, с недовольством). Это типично для вас.

Д а г а р и н. Гм.

М о к о р е л. Для вас, для большинства наших областных настоятелей. Всякий раз, когда я пытаюсь начать обсуждать какой-нибудь глубокий вопрос, от которого зависит существование самой церкви, каждый из вас всегда лишь глубоко вздыхает и пододвигает мне глубокую тарелку. Но вы запомните, господин Дагарин, я отношусь к поколению, которое имеет о таких глубоких вздыханиях и глубоких тарелках свое мнение. (Идет за Дагарином, который встал из-за стола.) Наша «Стража в вихре» — это защита от коммунизма, она защищает и вашу церковь, а также все, что стоит рядом с церковью, — ваши приходы, и, если хотите, скажу уж до конца, — ваши кафедры, виноградники, ваших гусей, индюков и собачек. По крайней мере подумайте хоть об этом, если не можете думать о том, о чем думает «Стража в вихре», которая вас охраняет.

Д а г а р и н (преодолевая свой гнев, сдерживая себя из одного лишь страха за Андрея). Охраняет?

М о к о р е л. Кто же, если не мы? Если бы не мы, то эти, партизаны, — они давно бы прикончили вас заодно с вашими собачками.

Д а г а р и н (начинает снова позванивать коробочкой). И зачем, зачем вы нас охраняете, если мы такие, как вы говорите?

М о к о р е л. Затем, что вы все-таки столпы церкви. Пустые и покачивающиеся, правда, но все-таки столпы. (Подходит к священнику и покровительственно кладет ему руку на плечо.) И потому, что, несмотря ни на что, мы все-таки вас любим. Большинство духовенства — на нашей стороне, но этого мало. Нам нужны от вас и активность и инициативность! А этого пока что нет. Так куда отправился ваш племянник?

Д а г а р и н. А вы мне скажите, что вы собираетесь с ним сделать?

М о к о р е л. Если подпишет, поедет автором «Вечного Рима» в вечный Рим, если же нет…

Д а г а р и н. Куда?

М о к о р е л. В вечность.

Д а г а р и н. Спасибо за чистосердечие.

М о к о р е л (иронично, с оттенком угрозы). И вы мне чистосердечно признайтесь, куда он ушел.

Д а г а р и н. Не знаю. (Подходит к окну и смотрит на площадь.)

М о к о р е л. Я слышал (встал рядом), что вы были очень привязаны к незаконному сыну своей сестры. Говорят, для того чтобы он смог окончить занятия в Вене, вы, в Праге или не знаю где, так основательно задолжали одному трактирщику, что из-за вашей, зависимости от него все наше дело страдало тут, в приходе. (Отошел от окна, взгляд его остановился на пианино.) Красивое. (Подходит к нему.) Не «Бёзендорфер», конечно, но хорошая марка. (Ударяет по клавишам.) Изрядный звук. И сколько ж раз вы из-за него должны были замереть на церковной кафедре во время проповедей? (Снова ударяет по клавиатуре.)


Возвращаются  К а е т а н  и  А н т о н.


Не нашли?

К а е т а н. Нет.

М о к о р е л. Ну, теперь, господин священник, шутки в сторону. Говорите, где он?

Д а г а р и н. Прошу вас, не мучайте меня… Я не знаю, куда он ушел. (Придерживаясь за оконный проем.) Больше того, что я сделал, я не мог сделать. Да и не обязан.

М о к о р е л. Возможно. Помогите нам сделать то, что мы можем.

Д а г а р и н. Каким образом?

М о к о р е л. Скажите нам, куда он ушел.

Д а г а р и н. Я не знаю.

М о к о р е л (берется двумя пальцами за воротник его пиджака и поворачивает к себе). Господин священник!


Ф о н з а  входит в дверь без стука, он еще более пьян.


Ф о н з а. Я слышал, что какие-то существа в человеческом облике ищут вашего племянника, господин священник. Поскольку я полагаю, что ему собираются вручить высокую награду за его блистательную симфонию в честь величайшего Рима… (Мокорелу и его соратникам) …я должен сказать, что если вы и есть эти существа из Любляны, то нынешней ночью вы ничего не добьетесь… Если не потрудитесь прогуляться… часа полтора хода отсюда.

М о к о р е л (добродушно, будто речь идет о пустяковом деле). Куда?

Ф о н з а. На Худой Явор.

М о к о р е л. На Худой Явор?

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека югославской литературы

Похожие книги