И что же делать мне, несчастной,Коль повстречаем мы его?
Хиль
А я-то, Менга, здесь зачем же?Крепись; не бойся ничего,А если встретим атамана,Со мной праща и петля есть.
Менга
Боюсь я, Хиль, его злодейства.Что если посягнет на честь?Забыл, что с Сильвией случилось,Когда она сюда зашла?Девицею вошла в ущельеИ женщиной домой пошла.Подумать, ужасти какие!
Хиль
Случиться может и со мной:Я юношей вхожу в ущелье,А как же я приду домой?
(Замечают Эусебио.)
Менга (к Эусебио)
Ай, ай, сеньор, тебя погубитЗдесь Эусебио!
Хиль
Сеньор,В опасные места зашел ты,Здесь может повстречаться вор.
Эусебио (в сторону)
Они, как вижу, не узнали,Отлично.
Хиль
Ищешь смерти? Нет?
Эусебио (в сторону)
(Ишь мужичье!) — Чем заплатить вамМогу я за такой совет?
Хиль
Лишь тем, что избежишь злодея.
Менга
Кто в руки попадет к нему,Хоть и противиться не будет,Пиши прощай, конец ему.Убьет, и крест над ним поставит,И грех свой, дескать, искупил.Подумаешь, какая милостьТому, кого он сам убил!