То значит,Что дьявол всюду стережет.Развязывай меня сначала,Потом услышишь мой рассказ.
Курсио
Что здесь случилось?
Менга
А случилось,Что ты приходишь в добрый час,Чтобы изменник был наказан.
Курсио
Да кто же так вас привязал?
Хиль
Кто? Эусебио, конечно,И он при этом нам сказал...Но что сказал он, я не знаю.Скрутил он нас. Нет больше сил.
Тирсо
Ну, ну, не плачь: еще с тобоюСебя он кротким объявил.
Брас
Тебя ничем он не обидел,Ты с Менгою не разлучен.
Хиль
Ай, Тирсо, я совсем не плачуО том, что был не кроток он.
Тирсо
О чем же плачешь? Расскажи нам.
Хиль
О чем теперь я плачу? Ну,О том, что с Менгой я остался.Как у Антона-то женуПохитил он, ты помнишь, было?Ну, думаем, пришла беда;Дней шесть прошло, и возвратилась,Повеселились мы тогда,Пожертвовал он сто реалов.
Брас
А Бартоло как повезло?Он с Каталиной повенчался,И вот, полгода не прошло,Как родила: ты посмотрел бы,Каким он гусем стал гулять:Что в девять месяцев другая,Моя, мол, успевает в пять.
Тирсо
Пока он жив, нет больше чести.
Курсио
И это должен слышать яПро бессердечного тирана?Сколь велика беда моя!
Менга
Подумай, как его погубим,И ежели прикажешь нам,Мы, женщины, возьмем оружье,За ним пойдем мы по следам.
Хиль
Что здесь он, в этом нет сомненья:Весь этот длинный ряд крестовПоставлен им самим над теми,Кто превращен им в мертвецов.
Октавио
Во всех горах нет глуше места.
Курсио (в сторону)
И здесь как раз о, небеса!Невинность мне и непорочностьСвои явили чудеса,А я сомненьями преступноНа красоту их посягал,Меж тем как облик светлой правдыВо всем величьи мне предстал.
Октавио
Сеньор, какою новой страстьюТвое мечтанье смущено?
Курсио
Октавио, меня смущаетВоспоминание одно;И так как не хочу в словах яМой обнародовать позор,К моим глазам он подступаетИ затуманивает взор.Пусть все меня пока оставят,И там помедлят на пути,Чтоб я один пред небесамиС собою тяжбу мог вести.