Идет отрядБандитов через ту долину;Пред тем как ночь во тьме замкнется,Спуститься нужно к ним навстречу,А то гора известна им,А нам неведомы ущелья.
Курсио
Идемте ж все сомкнутым строем;Я до тех пор не успокоюсь,Пока ему не отомщу.
(Уходят.)
СЦЕНА 10-я
Внешний вид монастыря.
Эусебио, Рикардо, Селио, с лестницей.
Рикардо
Ставь лестницу, вот здесь, тихонько;Не отставай же от меня.
Эусебио
Икаром буду я без крыльев,И Фаэтоном без огня.Взобраться я хочу до солнца,И если мне поможет луч,Я перейду за свод небесный.Любовью сильной — я могуч.Вы тотчас лестницу возьмите,Как поднимусь; я дам вам знак,Когда ее опять поставить.Кто, воспарив, не мог никакС высот заветных не сорваться,Пусть воспарит и вниз падет:Вся боль паденья не уменьшитМиг созерцания высот.
Рикардо
Чего ж ты ждешь?
Селио
Какою силойТы, столь надменный, вдруг смущен?
Эусебио
Так вы не видите, что пламяГрозится мне со всех сторон?
Хоть у меняГлаза от пламени ослепли,Но я пойду среди огня,Пусть целый ад встает преградой.
(Поднимается по лестнице и уходит.)
Селио
Взошел.
Рикардо
Какой-то тенью сна,Фантазией, созданьем мыслиЕго душа устрашена.
Селио
Отнимем лестницу.
Рикардо
ПридетсяНам дожидаться до зари.
Селио
А все-таки туда взобратьсяЕсть храбрость, что ни говори.Хоть мне, скажу тебе по правде,С моей крестьянкой сладким сномУпиться было бы желанней;Но будет время и потом.