Рикардо, кто блаженство пьет,Тот никогда во мраке ночиРассвета ясного не ждет.Ему наверно показалось,Готов побиться об заклад,Что солнце никогда так раноНе надевало свой наряд.
Рикардо
Всегда светает слишком раноДля тех, кто хочет; для того,Кто насладился, слишком поздно;Тут не изменишь ничего:Кто ждет одно, кто ждет другое.
Селио
Ну, он-то, думаю, не ждет,Чтобы восток скорей зажегся.
Рикардо
Уж два часа.
Селио
И напролетВсю ночь пробудет, а не скажет,Что два часа.
Рикардо
Пожалуй так:Пока мы тут часы считаем,Он не припомнит их никакИ наслаждается.
Селио
А знаешь,Рикардо, я подумал что?Ведь Юлия его призвала.
Рикардо
Еще бы. Так, без зова, ктоЗабраться в монастырь посмеет?
Селио
Какой-то шум. Ты слышишь?
Рикардо
Да.
Селио
Выходит и спуститься хочет.Приставим лестницу сюда.