Итак, когда я,Твоим желаниям поддавшись,Твоей печалью соблазнившись,К твоим мольбам свой слух склонив.Растрогана твоим рыданьем,Двояко Бога оскорбила,Как Господа и как супруга,Ты от меня стремишься прочь,С презрением непоправимым,Гнушаясь мной до обладанья!Куда ж из рук моих ты рвешься?
Эусебио
О, Женщина, оставь меня!Чего ты хочешь? Не могу яНе рваться прочь, когда увиделВ твоих объятьях знак чудесныйКаких-то божеских примет,Из глаз твоих огни струятся,В твоем дыханьи слышу пламя,Твой каждый довод — жгучий кратер,И каждый волос — как гроза,В твоих словах — я смерть встречаю,И в каждой ласке — ад разъятый;Так устрашен я крестным знаком,Который грудь твою хранит.То было знаменьем чудесным,И небеса да не допустят,Чтоб я, хоть столь их оскорбляю,Забыл почтение к Кресту,Когда он будет мною сделанСвидетелем моих падений,Как позову его на помощь,Как призову, не устыдясь?Нет, Юлия, будь инокиней:Нет, я тебя не презираю,Тебя люблю теперь сильнее.
Юлия
Останься, Эусебио.
Эусебио
Вот лестница.
Юлия
Постой, останься,Или возьми меня с собою.
Эусебио
Нельзя.
(Спускается.)
Блаженства не вкусивши,Которого я столько ждал,Тебя навеки покидаю.
(Падает.)
О, Господи, не дай погибнуть!Я падаю.
Рикардо
Что там случилось?
Эусебио
Не видите, что в высотеИсполнен жгучих молний ветер?Не видите, что в пятнах кровиНависло небо надо мною?Куда ж укрыться я могу,Когда разгневается небо?О, Крест божественный, отныне,Перед тобою преклоняясь,Даю торжественный обет,Что я без всяких оговорокВезде, где я тебя увижу,Прочту, в мольбе,Упавши на земь пред тобой!
(Он поднимается, и все трое они уходят, оставляя лестницу.)