Добро пожаловать, Энрике,А впрочем, нет, привет подобныйЗдесь неуместен, потому чтоМеня ты видишь...
Дон Энрике
Горе мне!
Король
Разгневанным.
Дон Энрике
И кто ж причиной,Что гневом ты объят, властитель?
Король
Ты, ты, Инфант.
Дон Энрике
Так нет мне счастья.Коль солнце в гневе на меня,Ждет смертное меня затменье.
Король
Тебе, как кажется, Энрике,Неведомо, что в царской кровиНе раз омочен был кинжал,Когда он мстил за оскорбленье?
Дон Энрике
К кому же, государь, скажи мне,Слова ты эти применяешь?
Король
К тебе, Энрике, все к тебе.Честь — место, где душа сияет.Я не над душами властитель:Довольно этим говорю я.
Дон Энрике
Не понимаю.
Король
Хорошо.Коли исправиться и смолкнутьТвоя любовь не пожелает,Коль красоту ты не оставишь,Где властно царствует вассал,И где ты видишь невозможность,Тогда легко случиться может,Что кровь моя не устранитсяОт правосудья моего.
Дон Энрике
Сеньор, хоть то, что ты сказал мне,Закон, и в сердце, как на бронзе,Твои слова запечатлел я,Дозволь, чтоб оправдался я;А то не будет справедливо,Когда неравный слух ты склонишьК двум сторонам. Сеньор, я дамуОдну любил (понятно мнеТеперь, о ком ты говорил здесь,Хоть недостаточен был повод):Да, я любил ее, настолько...
Король
Что в том, коль красота ееТак недоступна?..
Дон Энрике
Это правда,Но все-таки...
Король
Молчи.
Дон Энрике
Так что же,Оправдываться невозможно?
Король
К чему, раз эта красотаНе допускает возражений.
Дон Энрике
Пусть это так, но ты ведь знаешь,Что время всем овладевает,И для любви возможно все.
Король (в сторону)
(О, Боже, как я дурно сделал,Что спрятал Дона Гутиерре!)Молчи, молчи.
Дон Энрике
Не возбуждайсяТак на меня, покуда тыНе знаешь, почему не сделалИначе я.
Король
Отлично знаю.Мне все известно.
(В сторону.)
(О, в какоеЯ затруднение попал!)
Дон Энрике
Я должен говорить, властитель:Я полюбил ее в то время,В те дни свою ей отдал душу,Как девушкой была она.Кто ж оскорбляет и кого же?Вассала, я...
Дон Гутиерре (в сторону)
О, я несчастный!
Дон Энрике
Который, раньше, чем женился,Был...
Король
Бесполезны все слова.Молчи, молчи. Для оправданьяТы эту выдумал химеру.Инфант, приступим прямо к цели.Вот этот знаешь ты кинжал?
Дон Энрике
Я без него однажды ночьюВернулся во дворец.
Король
И знаешь,Где потерял его?
Дон Энрике
Не знаю.
Король
Так вот, ты потерял егоТам, где он мог твоею кровьюЗапачкаться, когда бы толькоТот, кто нашел кинжал твой, не былСтоль честный преданный вассал.Не понимаешь, что о мщеньиКо мне взывает оскорбленный,Кто и в обиде грудь подставилИ здесь оружие сложил?Кинжал ты видишь золоченый?То символ, ясно говорящийВ гиероглифах и узорахО преступлении твоем.Он говорит, что ты виновен,И жалобу я должен слушать.Возьми же свой кинжал, Энрике,Взгляни, и ты увидишь в немВсе, в чем свершил ты прегрешенье.
Дон Энрике
Сеньор, заметь, что так суровоМеня клянешь ты, что, смущенный...
Король
Бери кинжал. — Что сделал ты,(Дает ему кинжал, и Инфант, смущенный, беря его, ранит Короля в руку.)Изменник?
Дон Энрике
Я?
Король
Моею кровьюСвое оружье обагряешь?Ты на меня кинжал свой поднял?Меня убить замыслил ты?
Дон Энрике
Сеньор, заметь, что говоришь ты;Смутившись, я...
Король.
И ты дерзаешь?Энрике, ты дерзнул, Энрике,Я умираю, подожди!
Дон Энрике
Кто был в смятении подобном!Нет, лучше мне уйти скорее,Туда скорее удалиться,Где не увижу я тебя,
(Роняет кинжал.)
Чтобы не мог воображать ты,Что на тебя я посягаю.Тысячекратно несчастливый,Я сокрушенный ухожу.
(Уходит.)
Король
О, Боже, что же это было?Какое страшное мечтанье!Своею кровью обагренным,Себя я мертвым увидал.Какое злое измышленьеВокруг меня родило ужас,И грудь, и душу мне стеснивши,Меня испугом леденит?Да не допустит Бог, чтоб этоНачало знало продолженьеИ мир смутило изумленьем,Потопом кровь распространив.