Читаем Драмы полностью

Дон Мендо, Нуньо.

Дон Мендо

Как серый конь мой?

Нуньо

Заморился,Не может двинуть он ногой.

Дон Мендо

Слуге сказал ты, чтоб минуткуОн поводил его?

Нуньо

Еще бы.Какая мысль!

Дон Мендо

Ничто иноеКоня не может никогдаТак успокоить.

Нуньо

За овес я.

Дон Мендо

А чтобы с привязи спустилиБорзых, сказал ты?

Нуньо

Им приволье,Но лишь не в барышах мясник.

Дон Мендо

Довольно. Три часа уж било.Дай зубочистку и перчатки.

Нуньо

А если эту зубочисткуДа вдруг сочтут за знак пустой?

Дон Мендо

Коль кто вообразит, что будтоНе пообедал я фазаном,Я заявлю, что ложь в нем скрыта,И всюду довод поддержу.

Нуньо

Не лучше ли тебе меня быПитаньем поддержать немного?Зачем поддерживать другого?Ведь я слуга твой.

Дон Мендо

Экий вздор!Скажи, действительно солдатыВошли в селение сегодня?

Нуньо

Да, господин.

Дон Мендо

Мужик несчастен,Что должен ждать таких гостей.

Нуньо

Пожалуй, те несчастны больше,Которые и ждать не могут...

Дон Мендо

Кто именно?

Нуньо

Кто благороден:Гидальго[157]. Не дивись тому.Коль нет военного постояВ домах гидальго, в чем причина,Как полагаешь?

Дон Мендо

В чем? Поведай.

Нуньо

Чтобы не померли у нихОт глада.

Дон Мендо

Да почиет в миреДуша родителя, которыйДворянской грамоты наследьеВеликое мне завещал,Вся в золоте она с лазурью,И род мой волен от постоя.

Нуньо

Допустим, что нелишним было б,Когда б оставил он тебеИ золота еще отдельно.

Дон Мендо

Хоть если говорить по правде,Я полагаю, что не долженЯ благодарным быть емуЗа то, что я рожден гидальго:Ведь я в утробе материнскойОтца неблагородной кровиС упорством твердым бы отверг.

Нуньо

Осведомиться было б трудно.

Дон Мендо

Не трудно, а легко, напротив.

Нуньо

Как, господин?

Дон Мендо

Понять не можешь,Ты в философии простак,В ее основы не проник ты...

Нуньо

Постиг, сеньор, и предпосылки,И заключенья: я ж с тобою.На столь божественный твой столНи предпосылок, ни посылок,Ни заключенья для десерта[158].

Дон Мендо

Речь не о тех веду основах.Узнай, что, если кто рожден,Он сущность есть той самой пищи,Которую съедали предки.

Нуньо

Так эти предки ели пищу?Ты не наследовал тот дар.

Дон Мендо

И превращается все этоВо плоть и кровь его. Так видишь,Когда бы луковицу ел он,Я вмиг признал бы этот духИ тотчас молвил бы: "Постой-ка,Я не хочу, чтоб из подобныхМеня творил ты экскрементов".

Нуньо

Я вижу истину теперь...

Дон Мендо

Чего?

Нуньо

Что голод утончаетСоображение.

Дон Мендо

Пустяшник,Я голодаю?

Нуньо

Не досадуй.Коль ты не голоден сейчас,Голодным быть вполне ты мог бы,Ведь три часа уж пополудни,И лучший мел бы против пятенС твоей слюной или с моейНе мог никак идти в сравненье.

Дон Мендо

Довольно ль в этом основанья,Чтобы испытывал я голод?Пусть голод чувствует холоп,Не все мы единообразны,Гидальго, ест или не ест он,Не ощущает в том различья.

Нуньо

О, если б я гидальго был!

Дон Мендо

И более о том ни слова,Мы в улицу теперь вступаем,Где Исабель.

Нуньо

Зачем когда тыВлюблен и предан Исабель,Ты у отца ее не просишь?Ты и отец ее тем самымВосполнили бы два пробела:Ты ел бы досыта, а онЛелеял бы дворянских внуков.

Дон Мендо

Не говори об этом, Нуньо.Чтоб деньги так меня сразили,И человек совсем простойМоим посмел бы зваться тестем?

Нуньо

А я-то думал, что отличноС простым и низким знаться тестем,Другие, как гласит молва,Зятьям суть камень преткновенья.Когда не хочешь ты жениться,Зачем любовные безумства?

Дон Мендо

К чему же непременно брак?Есть Бургос, в Бургосе обитель[159],Как надоест, туда ей можноОтправиться. Ее не видно?

Нуньо

Боюсь, что Педро Кресло вдругМеня увидит...

Дон Мендо

Что посмеет,Кто б ни было, с тобою сделать,Когда ты мой слуга? Исполни,Что приказал твой господин.

Нуньо

Исполню, хоть и не придетсяМне за одним столом сидеть с ним[160].

Дон Мендо

У слуг, всегда есть поговорка.

Нуньо

Благая весть. Она идетС своей двоюродной сестрою,Инес, к решетке.

Дон Мендо

Лучше молви,Что на востоке самоцветномСебя желая повторить,На склоне дня восходит солнце.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Классическая проза ХX века / Современная проза / Драматургия / Проза