За сценой слышен звук рожка, шум высадки на берег, затем выходят Дон Фернандо, Дон Энрике, Дон Хуан Кутиньо и португальские солдаты.
Дон Фернандо
О, Африка прекрасная, пусть первымНа берег твой песчаный я вступлю,Чтоб тяжести шагов ты уступила,Как волны уступают кораблю.
Дон Энрике
А я вторым на почве африканскойВстаю.
(Падает.)
Да осенит нас Дух Святой!И здесь за мною следом предвещанья.
Дон Фернандо
Энрике, прогони свой страх пустой.Раз ты упал, паденье это значит,Что пред тобою самая земля,Как пред царем, объятья раскрывает.
Дон Энрике
Пустынны горы, долы и поля,Арабы, увидав нас, прочь бежали.
Дон Хуан
Танхер закрыл ворота стен своих.
Дон Фернандо
Граф де Миральва, Дон Хуан Кутиньо,Враги ушли, но мы отыщем их.Исследуйте подробно поле битвы,И прежде чем полдневный жгучий знойНас будет жечь и ранить беспощадно,Забросьте в город возглас боевой.Скажите, чтоб не думал защищаться,А ежели царит упорство в нем,В Танхер ворвавшись, быстро я сумеюЕго наполнить кровью и огнем.
Дон Хуан
Смотри же, как, направившись к воротам,Я вплоть до крепостных приближусь круч,Хотя бы там вулкан огней и молнийИзвергнул к солнцу сонмы дымных туч.