Читаем Драмы полностью

Дон Хуан, становится рядом с Доном Фернандо. — Те же.

Дон Хуан

Пусть враг сначалаНайдет отпор в моей груди,Она стеной алмазной будет.Вперед, Фернандо, дай им знатьСвою наследственную храбрость.

Царь

Чего еще мне больше ждать?Пусть прекратится спор оружья,Не нужно больше славы мне:Раз этот пленник мной захвачен,Победа решена вполне.Во имя плена или смертиИсполни, что я говорю:Твой рок свершен, отдай же шпагу,Фернандо, Фесскому Царю.

СЦЕНА 19-я

Мулей; потом Дон Энрике. — Те же.

Мулей

Что вижу?

Дон Фернандо

Лишь Царю бы отдалЯ шпагу: не отдать ему —Не мужество, а безрассудство.

(Входит Дон Энрике.)

Дон Энрике

Мой брат!

Дон Фернандо

Волненью своему,Энрике, не давай быть явным;Мы тешились в пылу борьбы,Прими же эту неудачу,Как переменчивость судьбы.

Царь

Теперь, Энрике, Дон ФернандоВ моих руках: и я могуЛишить вас жизни: но в победеЯ не желаю мстить врагу.Я шел лишь на свою защиту,И если вашу кровь пролью,Такой я не достигну славы,Как сохранив вас, в честь мою.И чтобы выкуп был вернее,Вернись к Царю, пусть знает он,Что здесь Фернандо, и тобоюОн может быть освобожден.Но пусть запомнит Эдуарте,Что не получит он его,Покуда Сеута не будетВладеньем царства моего.А Вас, светлейший Принц, прошу яТеперь пожаловать за мной,Идемте в Фес.

Дон Фернандо

Иду за сферой,Чей свет — путеводитель мой.

Мулей (в сторону)

Итак, за ревностью и дружбаЗажжет мой дух огнем борьбы.

Дон Фернандо

Энрике, я в плену останусь,Но не страшусь моей судьбы.Ты скажешь брату, чтобы в этомНежданном бедствии моемОн был Царем-христианином.

Дон Энрике

Ужель ты усомнишься в нем?

Дон Фернандо

Я говорю, христианиномПусть явит он теперь себя.

Дон Энрике

И таковым сюда вернусь я.

Дон Фернандо

О неизбежном не скорбя,Иди. Обнимемся.

Дон Энрике

Ты пленник,Меня пленяешь.

Дон Фернандо

Дон Хуан,Прощай.

Дон Хуан

Я остаюсь с тобою.

Дон Фернандо

О, друг, ты мне судьбою дан!

Дон Энрике

О, злополучное событье!

Дон Фернандо

Скажи Царю... Но, впрочем, нет.Лишь передай мое молчаньеЦарю, как горький мой привет.

(Уходят.)

СЦЕНА 20-я

Мавры. — Брито.

Первый мавр

Еще христианин убитый.

Второй мавр

Сегодня порубились мы.Давай-ка бросим трупы в море,Во избежание чумы[31].

Брито

А вот давайте-ка сперва яОткрою настеж вам башки;

(Встает и нападает на них.)

Мы, португальцы, и умерши,Довольно на руку бойки.

ХОРНАДА ВТОРАЯ

СЦЕНА 1-я

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Классическая проза ХX века / Современная проза / Драматургия / Проза