Вас умоляю об одном:Коли в поступке вы моемНашли когда благодареньяПредлог, тогда через меняДобры вы будьте с Мануэлем,Меня судьба к иным уж целямЗовет, отсюда прочь гоня.В Сальватиерру возвращаюсь,Несчастье там произошло.
Дон Алонсо
Заметьте....
Луис
Претерпевши зло,На все в обиде я решаюсь.
Дон Алонсо
Вам представлять хотел, как друг,Я доводы разубежденья,Но, услыхав про оскорбленье,Намеренье меняю вдруг.Напротив, вам, как другу-брату,Твержу с своей я стороны:Луис Перес, вы мстить должны,И рад я вашему возврату.Прошу заметить лишь одно.
Луис
А именно?
Дон Алонсо
Я уповаю,Что вместе с вами отбываю,И рядом с вами сужденоМне будет встретить затрудненья,Опасностей изведать круг,Затем что я ваш верный другИ в вас нашел мое спасенье.
Мануэль
Когда Луис Перес решилДомой немедля возвратиться,Есть друг, что с ним не разлучится,Ему служа по мере сил.Принес я весть про то несчастье,Я связан дружбой с ним, — итак,В том указующий мне знак,Что здесь я выкажу участье.
Дон Алонсо
Причиною того был я,Что все так спуталось нестройно:Луис Перес ведь жил спокойно,Когда пришла беда моя,И я искал его подмоги.Так если я причиной был,Хочу служить по мере сил,С ним по одной идти дороге.Не безызвестно никому:То сердце с грубостью знакомо,Кто, взяв кого-нибудь из дома,Даст возвратиться одному.
Мануэль
Пойдете вы иль нет, решу я,Что, если кто учтив вполне,Нет в этом оправданья мне,Коль буду трус и не пойду я.
Луис
Двух благородств я вижу спор,То состязание пригоже.Но я один пойду, о, Боже,Да будет в этом договор.Бежали оба вы из смуты,И не играть вам головойВелит ваш случай роковой,И злой судьбы не множить путы.В чем будет дружбы знак моей,Коль, цель свою осуществляя,Пойду, в опасности ввергаяТаких достойных двух друзей?К кому потом направлю слово?
Дон Алонсо
Пусть так. Но, взявши одногоИ даже потеряв его,Вы сохраняете другого.
Мануэль
Коль кто-нибудь один пойдет,Я должен это быть.
Дон Алонсо
Пожалуй,Знак справедливости тут малой.Луис Перес пусть изберет.
Мануэль
Прекрасно. Я даю согласьеНа это. Так решай же вдруг,Как верный и разумный друг,Разделит кто твое злочастье.
Луис
Обидеть должен одного...Но, если рассужу я строго,Теряет Дон Алонсо много,И, значит, не возьму его.Ты, Мануэль, пойдешь со мною.
Дон Алонсо
От вас ли это слышу я?Где под вопросом жизнь моя,Ваш довод — с выгодой людскою?Какой напрасный разговор!Но, коль от вас мне оскорбленье,Вам присуждаю я в отмщенье:Возьмите этот мой убор,Мои сокровища с собою.Вот эту малость. Так прощу.Быть может вас я отыщу,Коль час наступит с смертью злою.
Луис
Прощайте. Обниму я вас.Сестра с предателем отмщеньеИзведают за оскорбленье,И честь восстановлю зараз.Беру я то, что драгоценно,От друга, чтоб вернуть потом.