Читаем Драмы полностью

Хуан Баутиста. — Исабель, Касильда, Педро.

Хуан (в сторону)

(Коли его присудят к смерти,Как заслужило преступленье,Он не придет в Сальватиерру,Хочу уверенным в том быть.Моих довольно показаний,Чтоб осужден он был наверно,Мое намеренье в том было.Но предо мною Исабель.)Блажен, кто мог коснуться сферы,Где золотые светят светы,Где яркие лучи роняютВот те хрустальные шары,Где человеческой планетыГорит сиянье ярче солнца,Будя в верховном солнце завистьПеред такою красотой.

Исабель

Довольно, Баутиста, будет.Уж не планета я, не солнце,И не в сиянье я одета,А только в молнии одни.Из сердца самого исходятМолниеносные горенья,И светы сердца — только гневы,И ветер эти искры мчит.Напрасно, глупый, тщетно, грубый,Ты в сумасшедшем ослепленьиНаправил, как сказал ты, к солнцуСвой опрометчивый полет.Ты здесь найдешь свою гробницу,Где был хрусталь, там он разбился,Где был огонь, там только пепел,Тюрьма забвенья эта грудь.Кто выдумал из оскорбленийПрезренно сделать лесть и ласку?И разве низкое отмщеньеЗаслуга, чтоб снискать любовь?Коли мой брат тебя обидел, —Лицом к лицу и сделав вызов,Ища отмстить обиду шпагой,Достойный был бы это путьИ нежных чувств моих достойный.Но лишь не языком отмщенье.Однако не дивлюсь, что трусы,Не смея встать лицом к лицу,Отмщенья ищут за спиною.Вот в чем причина перемены.И кто благодарит за низость?Полюбит кто ползучий нрав?

(Уходит.)

Хуан

Послушай, Исабель!

Касильда

Напрасно.Ее упреки справедливы.

(Уходит.)

СЦЕНА 11-я

Хуан Баутиста, Педро.

Хуан

Несчастие я встретил в этом.Где думал выиграть вполнеПред Исабель, там проиграл я.Уж скольких, небеса, уж сколькихУбили только ухищренья.

Педро

Коли в досаде не совсемТы потерял свой дух и разум,Хоть обними того, кто, предан,Из-за тебя пошел в изгнаньеИ много страхов претерпел.

Хуан

Ты, Педро! Рад тебя я видеть.

Педро

К твоим услугам.

Хуан

Если вправдуК моим услугам ты приходишь,Как в этом был бы счастлив я.

Педро

Скажу, и ты увидишь тотчас.

Хуан

При Исабель сейчас живешь ты?

Педро

Сегодня только воротилсяИ думаю, что буду с ней.Привычно быть в ее мне доме.

Хуан

Коль ночью дверь ты мне отворишь,Чтоб мог я дать ей объясненьеТого, что, вижу, обо мнеНаговорили ей другие,Тебе я новое дам платье.

Педро

Что в этом потерять могу я?Тебе открою ночью дверь.Но это пусть вот так случится:Ты постучишь, — я, догадавшись,Пойду, и спрашивать не буду,Кто там, и отворю тебе.А ты войди уж осторожно,Как будто нет моей вины тут.

Хуан

Прекрасно. Солнце на закате.Так, значит, скоро и вернусь.

(Уходит.)

СЦЕНА 12-я

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Классическая проза ХX века / Современная проза / Драматургия / Проза