Читаем Драмы и комедии полностью

Д о б р ы я н. Что бы там ни случилось, в наших отношениях ничего не изменится. Поскольку это зависит от меня, конечно. Кто-то звонит. Открой, пожалуйста! (Уходит в соседнюю комнату.)

М а р и н а  С е р г е е в н а. Может быть, почтальон. (Выходит в переднюю. Оттуда слышен ее голос.) А, Наташа! Добрый день! Раздевайтесь.


Входит  Н а т а ш а.


Н а т а ш а. Борис Петрович дома?

М а р и н а  С е р г е е в н а. Боря, это Наташа. (Наташе.) Рано он вам понадобился сегодня.

Н а т а ш а. Важное дело, Марина Сергеевна.

Д о б р ы я н (входит). Что-нибудь случилось?

Н а т а ш а. Случилось, Борис Петрович.

Д о б р ы я н (встревожен). С Мафусаилом что-нибудь?

Н а т а ш а. Со мной.

Д о б р ы я н. Наташа, милая, что ж такое?

Н а т а ш а. Один великий ученый открыл закон бессмертия.

Д о б р ы я н. И что же дальше? Меня пугает ваш тон.

Н а т а ш а. И это многое перевернуло вверх дном.

Д о б р ы я н. У вас есть новая идея?

Н а т а ш а. Есть идея, Борис Петрович.

Д о б р ы я н. Мариша, извини, пожалуйста!

М а р и н а  С е р г е е в н а. Закрытая тематика? (Шутя грозит пальцем.) Ох, раскрою я когда-нибудь эту тематику! (Уходит.)

Н а т а ш а. Она в самом деле ревнует?

Д о б р ы я н. Меня? К вам? Да что вы! Разве вы не знаете Марины Сергеевны?

Н а т а ш а (оглядываясь на дверь). Не услышит?

Д о б р ы я н. Вы какая-то странная сегодня.

Н а т а ш а. Закрытая тематика.

Д о б р ы я н. Марина Сергеевна это понимает.

Н а т а ш а. Совершенно секретно. Прежде всего от нее.

Д о б р ы я н. Хватит вам меня интриговать.

Н а т а ш а (заметно волнуется). Хватит так хватит… Хорошо, что оба мы — биологи. Это облегчает мне задачу.

Д о б р ы я н. Я готов слушать. Вы уже достаточно меня подготовили.

Н а т а ш а. Я пришла, чтобы предложить вам себя.

Д о б р ы я н. Это как же понимать? В качестве объекта исследования?

Н а т а ш а. В качестве вашего вечного спутника.

Д о б р ы я н (смущен, протирает очки). Боюсь, что я вас неправильно понял.

Н а т а ш а. Если боитесь, значит, поняли.


Добрыян совсем растерялся.


А говорили, что подготовлены.

Д о б р ы я н. Признаюсь… это так необычно… Я не ожидал…

Н а т а ш а. От меня такого нахальства? Вы меня не знали, Борис Петрович. Вы просто меня не замечали. Вы видели только вашу крысу. А рядом с ней какое-то безликое и бесполое существо в белом халате. А что у него под халатом, этим вы не интересовались.

Д о б р ы я н. Ну, я приблизительно представлял…

Н а т а ш а. Что под этим халатом бьется живое, горячее сердце. Сто двадцать ударов в минуту.

Д о б р ы я н. Мне казалось, что пульс у вас нормальный.

Н а т а ш а. Сердце — это, конечно, чепуха. Гипербола, синекдоха, одним словом — метафора. Во всяком случае, не в нем дело. А в чем, вы сами хорошо знаете. Хоть мы и хомо сапиенс, но и в нас бушует тот самый инстинкт продолжения рода, что и в крысе.

Д о б р ы я н. И сапиенс, выходит, ни при чем?

Н а т а ш а. При чем. Но об этом после. Теперь я хочу довести до вашего сведения, что этот заложенный во мне могучий инстинкт избрал объектом вас.

Д о б р ы я н. И давно?

Н а т а ш а. Еще до бессмертия. С тех пор, как я стала с вами работать.

Д о б р ы я н. А что же он до сих пор не заявлял о себе?

Н а т а ш а. Бессмертие! Оно сняло все препоны.

Д о б р ы я н. Но вы же знаете, что вакансия занята, а совместительство запрещено.

Н а т а ш а. Вы решили укрыться от меня за этим шатким барьером? Этот барьер что-нибудь значил до бессмертия, а теперь утратил все свои значение.

Д о б р ы я н. Наконец, мой возраст…

Н а т а ш а. Бросьте, Борис Петрович, хвататься за соломинку. Я слежу за состоянием вашего здоровья. Знаю все ваши анализы, кардиограммы и заключения эндокринологов, все ваши биологические качества и физиологические возможности. Я знаю, что в порядке эксперимента вы обследовались на предмет бессмертия. Результаты обследования меня вполне удовлетворяют.

Д о б р ы я н. Оказывается, вы всесторонне вооружены.

Н а т а ш а. Без этого такую крепость не возьмешь. Теперь нам необходимо выяснить один кардинальный вопрос.

Д о б р ы я н. А именно?

Н а т а ш а. Могу ли я рассчитывать на вашу откровенность?

Д о б р ы я н. Постараюсь. Откровенность за откровенность.

Н а т а ш а. Как вы смотрите на меня как на особу другого пола?

Д о б р ы я н. Стараюсь не смотреть.

Н а т а ш а. А если бы не боялись?

Д о б р ы я н. Если бы я был Мафусаилом…

Н а т а ш а. Вы хотите сказать, что у Мафусаила нет зарегистрированной жены?

Д о б р ы я н. По-моему, это немаловажное обстоятельство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия