РЫБНИКОВ —
РОДНЫЙ —
БОНДАРЕВ —
КОМАНДУЮЩИЙ АРМИЕЙ —
КУЗНЕЦОВ —
ВЕРА —
СОЛОМАТИН —
КОВАЛЬЧУК —
ДЕЖУРНЫЙ ПО ЧАСТИ —
РАНЕНЫЙ БОЕЦ.
ВРАЧ.
ПОСЫЛЬНЫЙ.
ИОГАНН —
НЕМЕЦКИЙ ОБЕР-ЕФРЕЙТОР.
БОЙЦЫ, КОМАНДИРЫ, ИХ ЖЕНЫ, НЕМЕЦКИЕ СОЛДАТЫ.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
П е р е г у д. Добрый вечер, Наталья Николаевна!
Н а т а л ь я. Добрый вечер!
П е р е г у д. А я боялся — думал, вы уже не придете.
Н а т а л ь я
П е р е г у д. Вы же сегодня должны петь.
Н а т а л ь я. А вы что — распорядитель вечера?
П е р е г у д. Нет… но мне хотелось послушать вас и… повидать.
Н а т а л ь я. Ах, вот что!
П е р е г у д. Смейтесь, я все стерплю.
Н а т а л ь я. Терпи, казак, атаманом будешь.
П е р е г у д. Где уж там! Хоть бы за выслугу лет вы мне когда-нибудь ефрейтора присвоили.
Н а т а л ь я. Моего тут нет?
П е р е г у д. Нет.
Н а т а л ь я. Как пошел с утра, так и до сих пор нет. Ждала, думала — придет. Из-за него и на вечер опоздала.
П е р е г у д. Днем он был на тактических занятиях в первом батальоне.
Н а т а л ь я. Что ж, пойдем послушаем.
П е р е г у д. Там теперь струнный оркестр. Вы его слышали на репетиции. Давайте лучше присядем.
Н а т а л ь я. Что же мы будем сидеть вдвоем в пустом помещении? Подумают — влюбленные.
П е р е г у д. Извините, Наталья Николаевна. Сегодня не имел ни минутки времени. Ее, кажется, уже вернули в библиотеку. Завтра я доставлю вам на квартиру.
Н а т а л ь я. Вы осмеливаетесь даже на такой подвиг? А как на это посмотрит майор?
П е р е г у д. Его не будет дома.
Н а т а л ь я
П е р е г у д. Бессердечная вы женщина: открываете все мои хитрости. Ну, так признаюсь: мне приятно было бы встретиться с вами где-нибудь, чтобы нам никто не помешал. Я хотел бы многое вам сказать.
Н а т а л ь я. Книгу вы мне достаньте, а остальное… давайте лучше не надо.
П е р е г у д. Почему? Вам это неприятно?
Н а т а л ь я. Это опасно.
П е р е г у д. Для вас?
Н а т а л ь я. И для вас тоже. Должна вам напомнить, что майор из пистолета за двадцать метров в пятачок попадает. Что за удовольствие вам класть голову на подступах к такой старой крепости?
П е р е г у д. Неужели он и вправду ревнует вас?
Н а т а л ь я. Страшно.
П е р е г у д. К кому же он вас может ревновать?
Н а т а л ь я. Ко всем, с кем я встречаюсь и разговариваю без его разрешения.
П е р е г у д. И ко мне?
Н а т а л ь я. К вам, может, в первую очередь.
П е р е г у д. К сожалению, у него нет для этого никаких оснований.
Н а т а л ь я. Я в этом уверена: вы — мальчик скромный, и с вашей стороны ему ничто не угрожает.
П е р е г у д. Наталья Николаевна!.. Не дразните меня, а то возьму сейчас и выложу все, что у меня на душе.
Н а т а л ь я. От этого никому не будет беды. Детская душа чиста.
П е р е г у д. Вы издеваетесь надо мной… Считаете меня нахальным мальчишкой.
Н а т а л ь я. Не мальчишкой, а хорошим парнем, и хочу, чтобы вы таким остались.
П е р е г у д. Разве я предлагаю вам что-либо плохое?
Н а т а л ь я. Вы замышляете покушение.
П е р е г у д. На вас?
Н а т а л ь я. На своего командира полка.
П е р е г у д. Неужели!
Н а т а л ь я. Ну, как же… мы ведь с вами будем встречаться с глазу на глаз? Так ведь?
П е р е г у д. Допустим, что так.
Н а т а л ь я. Чтобы он не знал?
П е р е г у д. Лучше, если бы не знал.