Читаем Драмы и комедии полностью

Ш у м е й к о. Уважаемая публика напрасно волнуется. Певцы так ошеломлены вашими аплодисментами, что не опомнятся до следующего раза. Ваши руки достаточно поработали, теперь дадим работу вашим ногам. Через пять минут танцы.


Счастливая и взволнованная, выходит из-за кулис  Н а т а л ь я. Из зала в фойе быстро входит  П е р е г у д. Он не заметил, что тут сидят майор и комиссар, и идет навстречу Наталье Николаевне.


П е р е г у д (пожимает ее руку). Поздравляю… Поздравляю, Наталья Николаевна. Я слушал с большим наслаждением. Хорошо, очень хорошо.

Н а т а л ь я (чувствует себя неловко от похвал Перегуда и от взгляда мужа, губы которого сложились в ироническую усмешку). Ну, вы тут не беспристрастны. Все знают, что вы любите белорусские песни.

П е р е г у д (не выпуская ее руки). Но особенно, когда их поете вы.

Р ы б н и к о в (выручая Наталью). Руку оторвешь.


Перегуд быстро поворачивается на голос комиссара, сконфуженно выпускает руку Натальи и издали здоровается с командиром полка и комиссаром. Наталья подходит к Кореневичу.


Ах, Наталья! Ах, разбойница! А до сих пор скрывала. (Здоровается.)

Н а т а л ь я. Что я от вас скрывала?

Р ы б н и к о в. Талант.

Н а т а л ь я. Вы вот моего мужа скрывали от меня, и я его целый день не видела.

Р ы б н и к о в. Ваш муж никуда от вас не убежит. Вы подали голос, и он сразу же тут как тут.

Н а т а л ь я (Кореневичу). Неужели ты и в обед не мог хоть на минуту прийти?

К о р е н е в и ч. Должно быть, не мог, если не пришел.

Н а т а л ь я (трогает его за плечо). А мне думается, что ты это нарочно делаешь, мне назло.

К о р е н е в и ч. Я ж целый день только и думаю, как бы причинить тебе какую-нибудь неприятность.

Н а т а л ь я. Ты знаешь, Коля, какая это тоска! Сиди целый день и смотри в окно, скоро ли он появится.

К о р е н е в и ч. Пора уже тебе привыкнуть к этому.

Н а т а л ь я. Слышите, что он говорит! Привыкнуть… Я ведь не думала, что к этому нужно привыкать. Я ждала, что это как-нибудь изменится.

К о р е н е в и ч. Как это оно может измениться? Наивная ты женщина.


Входит  д е ж у р н ы й  п о  ч а с т и.


Д е ж у р н ы й. Товарищ майор, вас вызывает командир дивизии. (Комиссару.) И вас, товарищ батальонный комиссар.

Р ы б н и к о в (встает). Вот мы с тобой и потанцевали.

К о р е н е в и ч. Хватит тут и без нас любителей натирать пол. (Взгляд в сторону Перегуда.) Ноги легкие, голова такая же — почему им не прыгать!

Н а т а л ь я. Коля, ты не зайдешь за мной?

К о р е н е в и ч. Я не знаю, когда освобожусь.

Н а т а л ь я. Тогда я тебя ждать не буду, пойду одна.

К о р е н е в и ч. Чего же тебе ждать? Я, может, и до утра задержусь. (Пошел.)

Н а т а л ь я (направилась было за ним). Коля!


Кореневич остановился.


Ну как я… не очень плохо? Тебе не было стыдно за меня?

К о р е н е в и ч. Это ты о чем?

Н а т а л ь я. О моем выступлении.

К о р е н е в и ч. Тебя же на бис вызывали, руки пожимали, почему ты у меня спрашиваешь?

Н а т а л ь я. А может, мне твое слово дороже всяких бисов.

К о р е н е в и ч. Прости, у меня нет времени. Видишь, вызывают. (Пошел.)

Н а т а л ь я (вслед, чуть не со слезами). Даже доброго слова пожалел для меня (садится), потому что для этого у него нет времени.

П е р е г у д (подходит). У кого это нет времени?

Н а т а л ь я. У майора Кореневича.

П е р е г у д. У него действительно нет времени. Командовать полком…

Н а т а л ь я. Вот и адвокат нашелся.

П е р е г у д. Извините.

Н а т а л ь я. А мне будто легче оттого, что он хороший командир полка? Я тоже мечтала о каком-то своем, хоть и небольшом месте в жизни. (Словно сама с собою.) И как еще мечтала. Целую ночь не спишь, бывало, и мысли унесут тебя далеко-далеко в будущее. И в такой роли себя представляла и в этакой… И о славе мечтала. Думаете, нет? Мечтала. Какой бы, думала, подвиг совершить, чтобы меня не забыли люди, чтобы и после моей смерти вспоминали меня с почетом и благодарностью? Человек ведь хочет жить и после смерти… в своем потомстве, в своих делах. Счастлив тот, кому это удается… (Смолкла в задумчивости.)

П е р е г у д (тихо). Говорите.

Перейти на страницу:

Похожие книги