Tea.
Да, да. И я это чувствую. И потому-то имею право быть с тобой, когда она выйдет. Я хочу видеть, как ты опять возвратишь себе уважение, восстановишь свою честь… И радость… радость… хочу я разделить с тобой!Левборг.
Tea, книга наша никогда не выйдет в свет.Гедда
. А!Tea.
Не выйдет?..Левборг.
Не может выйти!Tea
Гедда
Tea.
Где она у тебя?Левборг.
Ах, Tea, лучше не спрашивай!Tea.
Нет, нет, я хочу знать… Я имею право узнать немедленно.Левборг.
Рукопись?.. Ну, так и быть. Я разорвал ее на мелкие клочки.Tea
Гедда
Левборг
Гедда
Левборг.
И все-таки это правда.Tea
Левборг.
Я разорвал в клочья свою собственную жизнь!.. Так что ж мне стоило разорвать и труд этой жизни!..Tea.
И ты это сделал сегодня ночью?Левборг.
Говорят тебе, да… В мелкие клочки. И бросил в залив. Далеко… Во всяком случае, не в стоячую, пресную воду. Пускай плывут, куда хотят… по ветру и течению. Потом погрузятся. Все глубже и глубже. Как и я, Tea!Tea.
Знаешь, Левборг… этот твой поступок с книгой… Мне всю жизнь будет представляться, будто… ты убил дитя!Левборг.
Ты права! Это вроде детоубийства!Tea.
Но как же ты мог!.. Ведь это дитя принадлежало и мне…Гедда
Tea
Гедда.
Надеюсь, однако, ты не уедешь еще?Tea.
Сама ничего не знаю! Впереди сплошной мрак…Гедда
Левборг.
Я! По улицам! Чтобы ее увидали со мной?Гедда.
Я же не знаю, что еще произошло сегодня ночью. Разве уж нечто такое непоправимое?Левборг.
Одной этой ночью дело не кончится. Это я твердо знаю. Но в том-то и суть, что мне не хочется больше жить такой жизнью, начать ее сызнова. Tea надломила во мне смелость… дерзость жизни.Гедда
Левборг.
Не говорите, что это бессердечно.Гедда.
Взять да одним ударом сокрушить все, что наполняло ее душу столько времени! Разве это не бессердечно?Левборг.
Вам, Гедда, я могу сказать всю правду.Гедда.
Правду?Левборг.
Сперва обещайте мне, дайте слово, что Tea никогда не узнает того, что я вам открою.Гедда.
Даю вам слово.Левборг.
Хорошо. Так вот: то, что я при ней рассказал, неправда!Гедда.
Насчет рукописи?Левборг.
Да. Я не разрывал ее в клочки и не бросал в залив.Гедда.
Да, да… но… где же она тогда?Левборг.
И все-таки я уничтожил ее. Окончательно, Гедда.Гедда.
Не понимаю.Левборг.
Tea сказала, что поступок мой представляется ей детоубийством…Гедда.
Да… сказала.Левборг.
Но убить свое дитя — это еще не самое худшее, что может сделать отец!..Гедда.
Не самое худшее?Левборг.
Нет. Я хотел пощадить Tea и не сказал самого худшего.Гедда.
В чем же оно заключается?Левборг.
Представим себе, Гедда, что человек… так, под утро… после бесшабашного ночного кутежа вернулся домой к матери своего ребенка и сказал: я был там-то и там-то, в таких-то и таких-то местах… И брал с собою туда наше дитя… в такие-то и такие-то места… И вот потерял его, потерял совсем. Черт знает, где оно теперь, в чьи руки попало… Кто наложил на него свою лапу!Гедда.
Да-а! Но в конце концов… это же только книга…Левборг.
Чистая душа Tea жила в этой книге.Гедда.
Да, понимаю.Левборг.
Вы, верно, поймете тоже, что у нас с нею нет теперь общего будущего.Гедда.
Куда же вы теперь направитесь?Левборг.
Никуда. Постараюсь только поскорее покончить со всей этой историей. И чем скорее, тем лучше.Гедда
Левборг.
Красиво?Гедда.
Нет. Увенчанный листвой… вЛевборг.
Прощайте, фру Тесман. Кланяйтесь от меня Йоргену.