Читаем Дремлющий дом полностью

Клои, как две капли воды похожая на свою тетю на снимке из Красной гостиной, с затуманенными глазами взывает к мертвым. Высокое пламя свечей, расставленных вокруг доски Уиджа, покрытые капельками воска серебряные подсвечники. Качающийся на ветру хрустальный маятник, чье легкое движение оставило на снимке смазанный след. Взлетевший к сверкающей кристаллами, никогда не использовавшейся по назначению люстре стол…

Джули лихорадочно проматывала пленку, ее сердце билось рваным ритмом. Судя по снимкам, на фотосессии в Красной гостиной присутствовало куда больше людей, чем двое.

Девушка не могла поверить своим глазам: Клои смотрит в окно, и в отражении кроме лица модели еще несколько едва различимых профилей; укрывшись в тени шкафа с диковинками, застыл силуэт крепко сложенного немолодого мужчины; а на доске для вызова духов различались еще две пары рук помимо тех, что принадлежали Джули и Клои.

К горлу подступила тошнота, Джули дрожащими руками уронила пленку на стол и рухнула на стул подле раковины, закрыв лицо руками.

– Тренчэнт что-то сделал с моей пленкой, не иначе. Какая глупая шутка, – пробормотала девушка.

Красная лампа под потолком замигала, на пару секунд погрузив подвал во тьму. Из-за закрытой двери донеслись раскаты грома и шум начавшегося ливня, уже второго за неделю. Хрупкие стекла в окнах аптеки задрожали, а китайские колокольчики брякнули нечто мало напоминавшее мелодию.

«Деваться мне все равно некуда, нужно попробовать напечатать хоть что-то. Всего три хороших снимка, и моя совесть перед профессором Хивом чиста». Фотограф приняла решение и поднялась на ноги, игнорируя дрожь в коленях.

Наугад выбрав кадр, Джули разместила пленку в увеличителе, отстроила изображение на бумаге, запустила таймер и привычным действием приступила к выявлению времени, необходимого для экспозиции: каждые несколько секунд сдвигая лист обычной бумаги на пару сантиметров, чтобы позже выбрать из полосатого изображения часть с лучшей контрастностью.

Рутинные действия привели расстроенные чувства девушки в порядок. Следуя советам профессора Хива, она предпочитала принимать участие во всех этапах создания фотографии, а не перекладывать печать на лаборантов. Волшебный момент, когда на белом листе бумаги появлялись очертания предметов или людей, до сих пор захватывал ее, как в детстве, невзирая на то что сейчас она понимала все происходящие химические процессы.

После прохождения обработки всеми необходимыми растворами и тщательного промывания водой девушка мельком осмотрела получившуюся фотографию и, руководствуясь исключительно творческой интуицией, выбрала приглянувшуюся ей экспозицию: достаточно контрастную, чтобы внимание зрителя акцентировалось на модели и реквизите, но чтобы сохранялось ощущение зыбкости и туманности.

В крохотной комнате Джули ощущала себя смотрителем маяка посреди бушующего океана: отблески молний не проникали в подвал, не пропускающий внешнего света, но усилившийся шум дождя и громовые перекаты заполнили тишину аптечного зала. Девушка смогла выбрать несколько негативов, до которых не добралась коварная рука почитателя сверхъестественного, и, вешая на просушку третью работу: с Клои, едва коснувшейся указателя на спиритической доске двумя пальцами, – фотограф была уверена, что профессор Хив на этот раз не посмеет разнести ее в пух и прах.

БУМ!

Красный фонарь не выдержал скачка напряжения, и лаборатория вмиг погрузилась в кромешную темноту. Джули застыла с прищепкой в руках, не решаясь сдвинуться с места.

«И почему я не догадалась взять с собой с прилавка пару свечей?» – укорила она себя. Лучшим решением было бы нащупать путь к лестнице и выбраться в основной зал, даже если проникший свет сгубит остаток фотобумаги.

Аккуратно, стараясь не коснуться лежащих на столе предметов, Джули опустилась на колени и, обшаривая путь руками, медленно двинулась в сторону выхода. Как вдруг дверь наверху на секунду распахнулась, молодая женщина почувствовала землистый запах дождя и вспомнила, что Клои в прошлом году просветила ее, что для него существовало особое название: петрикор.

Света на первом этаже тоже не было, видимо, выбило пробки. Только этот факт беспокоил Джули гораздо меньше, чем то, что в подвале она теперь была не одна.

* * *

По лестнице кто-то уверенно спускался, будто делал это не раз. Шаги были бодрые, размеренные, ботинки немного скрипели, наверное, оттого, что их владелец промочил их в луже.

Джули переборола желание крикнуть в пустоту «Здесь кто-нибудь есть? Мистер Тренчэнт, это вы?», как главная героиня дешевого хоррора. Такой поступок был бы в духе наивной блондинки, имевшей статус королевы выпускного бала, но никак не Джули Тезер. Поэтому она промолчала и принялась искать некое подобие оружия: щипцы, ножницы или ключи. Кажется, она оставила их в кармане кардигана…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы