Читаем Древняя кровь (том 1) полностью

— Нет, дам ему проломить голову этой недопалицей, — с сарказмом кинула Эрминия. Она намеревалась пнуть ножку стола и выбить опору из-под подбиравшегося к ней усача.

Внезапно в холле стало гораздо светлее. На буйные макушки посыпался тлеющий пепел. Все мигом смолкли. Позадирали головы и увидели объятый оранжевым пламенем потолок.

— Пожар! Горим! — завопил кудрявый коротышка, стремглав бросившись к выходу. — Быстрее! Пока вся деревня не полыхнула!

Повесив дубинки на верёвочные пояса, хроногорцы гурьбой высыпали на улицу. Едва помещение опустело, как огонь моментально потух. Рэксволд взглянул на стоявшую в другой части холла Лайлу. Даже издалека на её опущенной ладони был различим светящийся символ.

Эрминия перестала подозрительно коситься на потолок — опустила глаза на оставшихся в холле людей. Широкоплечий воин, закованный в поблёскивающие под распахнутым плащом доспехи. Стройная девушка в изящном зелёном платье. И лохматый мальчишка в простенькой одежде. Все они внимательно наблюдали за Рэксволдом.

— Они с тобой?

— Угу…

— Друзья? — Эрминия заметила лежавший на земле меч и направилась к нему.

— Скорее да, чем нет.

— Тогда почему они не помогли тебе? — поддетый мыском сапога клинок был ловко пойман рукой.

— В этом ты сильно ошибаешься, — Рэксволд встретился взглядом с северянкой. — Сейчас нет времени на разговоры. Нужно валить из этого осиного гнезда.

— Здесь я с тобой согласен, — сказал приближающийся Джон. — Собирай золото. Потом всё объяснишь.

* * *

Странники осторожно вышли на улицу, тут же погрузившись в царившую в Великоречьи суматоху. Хроногорцы с лестницами и вёдрами носились вокруг едальни, пытаясь высмотреть, с какой стороны горит строение. Но полное отсутствие дыма и огня говорило о том, что пожар странным образом потух. Завидев компанию чужаков, среди которых затесались нарушители порядка, жители деревушки поостанавливались и поснимали с поясов дубинки.

— Ой-ёй, — растерянно обронил Алан, прижимая к себе котомку.

— Достали, — Эрминия покосилась на ножны следопыта. — Дай мне второй меч, и я порублю их как капусту, — она переложила свой клинок в левую руку, протянув освободившуюся ладонь.

— Да простит меня Хроногор, — еле слышно прошептала Лайла и бросила взгляд на крышу сарая, что находился в противоположной стороне от хлева.

— Житница горит! — закричала какая-то женщина, заметив расползающийся по крыше хранилища огонь. — Спасайте зерно!

Толпа хроногорцев тут же ринулась тушить пожар, потеряв всякий интерес к беспокойным гостям.

— Обойдёмся без насилия. Путь свободен, — Джон мотнул головой в сторону длинного строения.

Странники беспрепятственно добрались до хлева и, спешно отвязав верёвки, стали взбираться на лошадей.

— Ты растёшь прямо на глазах, — сидевший на коне Джон подал руку Лайле. — Такое пламя дважды сотворила. И расстояние-то весьма недурственное. Жаль только, что под удар попали запасы зерна.

— Мне и самой не по себе, — зелёный подол занавесил серые бока жеребца. — Я думала, это обычный сарай, — принцесса повернула голову к следопыту. — Сможешь проскакать поближе? Попробую потушить.

— Постараюсь, — тот подобрал повод и развернул коня к выходу.

— Погнали, — проехал мимо Рэксволд. Сидевшая перед ним Эрминия держала в опущенных руках меч и кинжал, безэмоционально глядя вперёд.

— Меня подождите! — крикнул Алан, направляя Бульбу к просвету распахнутых ворот.

Жители деревни были слишком обеспокоены судьбой запасов, чтобы обратить внимание на приближающийся топот лошадей. Когда Бамбук проносился мимо сарая с полыхавшей крышей, Лайла взмахнула ладонью и огонь в мгновение ока погас. Услышав радостные крики, принцесса обернулась, наблюдая, как хроногорцы, побросав вёдра, благодарно протягивали руки к небу.

Всадники промчались через арку, и спустя минуту Великоречье скрылось за поворотом заросшей дороги.

Рэксволд выслал Ветра вперёд, на пару десятков метров оторвавшись от остальных.

— До сих пор не могу поверить, что ты жива, — ассасин недоверчиво провёл рукой по плечу Эрминии. — Где ты пропадала всё это время? Я ждал тебя, искал, надеялся. Но когда узнал, что даже в «Апофеозе» тебя сочли ушедшей за Грань, то уже потерял веру в чудо…

— Ко мне это больше неприменимо, Рэкси. За Грань уходят лишь достойные воители. А я мало того что облажалась, так ещё и в плен попала… Теперь я могу только погибнуть. Но, как по мне, то даже сдохнуть… — переполненная ненавистью к себе девушка стиснула зубы.

— Что произошло? — чувствуя её эмоциональное напряжение, Рэксволд взял Эрминию за руку. — Расскажи мне…

— Это долгая история… Сейчас важно другое: «Апофеоз» знает о моём позорном провале и о том, что я жива. Они не успокоятся, пока не прикончат меня. Находиться рядом со мной опасно.

— Плевать я хотел на «Апофеоз», — ассасин сжал кулак до скрипа кожаной перчатки. — Пусть присылают своих ряженых недоносков. С радостью перережу им глотки. Я-то со смертью давно побратался.

— Всё такой же самоуверенный, — грустно улыбнулась девушка. — А что скажут твои спутники? Их ты спросил?

Перейти на страницу:

Похожие книги