Читаем Древние. Том I. Семейные узы. Часть I полностью

Эвар и Дэстан удовлетворённо откинулись на каменистом берегу. В бурной веренице шума, которую перебивал алый ручей, невозможно было уловить иных звуков, а само пространство вокруг красноватого серпантина манило теплом и умиротворённостью. Отливающий лунными бликами алый поток стремился куда-то вдаль, нещадно разбивая стремительно нагнетающие волны о рябые валуны. Спокойствие окутало братьев. Позабыв обо всех мерах предосторожности, Эвар и Дэстан мирно улеглись на пропитанные приятным теплом булыжники, не заметив, как на противоположной стороне медленно раздвигались гнилые стволы: нечто притаилось во мраке, жадно впиваясь всеми четырьмя глазами в добычу.

Мальчики уютно расположились внутри крохотного шалаша, который соорудили из коры близлежащих деревьев. На какое-то время голод был побеждён. Почувствовав себя в безопасности, братья сейчас смотрели на такое чужое, тёмное небо, густо затягиваемое белёсыми, причудливыми облаками, что плыли по небу, далёкие от мирских забот. И где-то там, уже за бегущими вдаль пятнами, по-королевски изящная, мерцающая бликами ушедшего Солнца, недосягаемая, виднелась Она: массивная, яркая, Луна освещала путь землянам глубокой ночью, а днём величественно парила в небесах.

Эвар осматривал две маленькие дырочки на ладони — следы укусов своей питомицы, но внезапное тепло на ранке прогнало боль. Лирия возникла из ниоткуда и опоясала собой маленькую руку Эвара.

— Это была она, — улыбнулся мягко Дэстан.

— Что?

— Она отвлекла того монстра. И если бы она тебя не укусила, ты бы не отпустил её.

— И правда, — изумился Эвар, гладя змею.

— Дэстан?

Укутавшись поудобнее в рваные тряпки, старший уселся рядом, держа небольшой сосуд с красноватой жидкостью.

— Чего?

— Как думаешь, мы вернёмся домой?

Дэстан выждал паузу, но непроизвольно. Пара голубых глаз упала на понурого Эвара.

— Что за странный вопрос? Конечно! — Дэстан прекрасно понимал, что лжёт, но не мог себе в этом признаться.

— Я помню, что на Землю кто-то напал. Мы проиграли? — Понуро уставился младший на пробегающую воду впереди. Он припал к коленям, обняв себя и опустил голову. — Значит, проиграли.

— Ну ты чего? Мы не знаем, чем всё закончилось, но, но я уверен, что наши солдаты продолжают сражаться и однажды кто-нибудь найдёт нас.

Последние слова явно благотворно подействовали на Эвара и тот слегка улыбнулся.

Старший вновь взглянул на небо: облака продолжали своё путешествие под молчаливым согласием светящегося шара. Дэстан похлопал себя по бокам, полазил в карманах и, не обнаружив питомца, вылез из шалаша, чтобы осмотреться. Сделав пару кругов вокруг новоиспечённого жилища, мальчик, к удивлению для себя, обнаружил Массана, мирно дремлющим на крыше домика из веток. Только это был уже не тот неоперённый птенец, который ещё несколько мгновений назад умещался в ладошке Дэстана. На крыше крохотного шалаша, величественно восседал грозный белый ворон, важно вжав шею, чтобы согреться.

— Дружок… — Белоснежную копну крохотных пёрышек на лбу птицы проредил палец. — … как, да как же это так?

— Мы не можем остаться здесь. — Показалась светлая голова из домика.

Подскочив на месте, Дэстан схватился за грудь.

— Что случилось?

— Я не знаю, как такое может быть, но… Массан вырос.

— Как и мы.

Дэстан удивлённо осмотрел повзрослевшего Эвара: его розовые щёчки обернулись впалыми, кругленькое личико вытянулось, делая небесно-голубые глаза меньше.

— Я чувствую, — произнёс Эвар монотонно, глядя на свои ладони, — что что я меняюсь, и ещё… что одежда мне стала мала.

С момента попадания в лес, из шестилетнего мальчишки с голубыми глазами, которого буквально пару мгновений назад успокаивал Дэстан, Эвар превратился в юношу, которого тот никогда не знал.

— А Массан лучше пусть отдохнёт. — Кряхтя и, неуклюже цепляясь за стены шалаша, младший вылез из убежища. Голод вновь давал о себе знать легким урчанием в животе, — необходимо было выдвигаться на поиски пищи и крова. Смерть от руки монстра уже не казалась такой страшной, если за еду пришлось бы бороться. Дэстан ощущал ответственность за них обоих, чувствовал, что должен сделать что-то именно сейчас.

— Мы двинемся вниз по течению. Куда-то же эта река приведёт.

— Я как будто железа поел… — скривился Эвар. — Фу, почему так неприятно во рту?

Трехглазый спутник встрепенулся. Громко каркнув, Массан неожиданно вспорхнул ввысь, обронив белоснежное перо, упавшее аккурат на голову младшему и все трое они двинулись по направлению, что указывал парящий в небе белоснежный комок.

Массан неустанно плыл под Луной, куда-то вверх по течению, изредка поворачивая, тогда как Дэстан видел всё, что видел его питомец: безграничный вязкий туман покрывал собой кроны деревьев, самих братьев, землю под Массаном и сам горизонт. Двигаться в небе было непростой задачей, но ворон, движимый незримой силой всё летел вдаль с одной надеждой: спасти две невинные души.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза