«Холта говорит, что Орлита спит», — услышала вдруг всадница голос Тамианты.
Вздрогнув от неожиданности, Морита взглянула на Фальгу; та, казалось, была поражена не меньше, но ободряюще улыбнулась в ответ.
— Ты прилетела с Поиском, — начала она. — Но по-моему, собирать кандидатов еще рано.
Фальга жестом пригласила гостью присесть на край кушетки. Заколебавшись, Морита глянула на Прессена, но тот был чем-то занят в другом конце обширной пещеры.
— Я здесь не только из-за этого...
— Что же еще стряслось? — Фальга откинулась на подушки.
— Ничего, пожалуй, но мастеру Капайму нужна наша помощь.
Быстро — в который уже раз! — она рассказала о грозящей опасности. Б’лерион так искренне изумился, словно слышал все это впервые.
— Некоторые области Набола, Крома и Плоскогорья полностью изолированы. Мастер Капайм считает, что они могут подождать, ведь у вас такие потери...
— Морита, после того, как ты спасла мою королеву, ты можешь требовать от нашего Вейра все, что угодно... за исключением С’лигара и Гайнарта. К счастью, — Фальга весело расхохоталась, — он уже не в том возрасте... Б'лерион, насколько мне известно, ты летаешь сквозь время, когда заблагорассудится. Так что тебе и карты в руки. Возьмешь организацию этого дела на себя. И потом, вряд ли найдется хоть один холд, где бы у тебя не оказалось девушки или двух...
— Фальга! — Б’лерион мастерски изобразил возмущение и обиду. — Ладно, Морита, покажи мне графики мастера Капайма.
Из него вышел бы прекрасный актер. Он изучал карты и записи так, как будто видел их впервые.
— Морита, — Фальга задумчиво глядела на нее. — Если Тамианта сказала, что твоя золотая спит, то Плоскогорье не первый Вейр, посещенный тобой.
— Свой самый любимый Вейр я оставила напоследок.
— Холта только что сообщила Тамианте, что из Телгара прибыл Рейлинт со своим юным всадником, оба сильно возбужденные. Это как-то связано с твоим визитом?
Морита угрюмо кивнула, и Фальга спросила:
— Что, М’тани не согласился?
— Сторожевой дракон заставил Арита приземлиться на кромке.
Б’лерион от всей души выругался. Его хорошее настроение как рукой сняло.
— Если бы я прилетела на Орлите, я бы этого коротконого К’вера...
— Какая наглость, и от кого! — посерьезнев, сказала Фальга. — Подумать, какой-то коричневый всадник! Право же, моя дорогая, прибереги свой гнев для кого-нибудь более заслуживающего внимания! Да на такого и плюнуть-то — только себя унизить! И что на М’тани нашло? Весь последний Оборот его просто не узнать! Может, просто устал сражаться с Нитями, ведь сколько уже лет... Стал каким-то злобным, раздражительным, а это сказывается на всем Вейре. И в обычное время это катастрофа, а уж во время эпидемии... Неужели придется силой сменить там Предводителя? Ладно, после с ним разберемся! Итак, Плоскогорье займется развозкой вакцины в восточную часть
Телгара. Бессера может летать сквозь время и, судя по ее довольной физиономии, частенько этим занимается.. Б’лерион, кто из бронзовых?
— Шарт, Мелат, Одиот, — начал перечислять Б’лерион, загибая пальцы. — Набет, как ты и подозревала, Понтет и Бидорт. Получается семь... И, если мне не изменяет память. Н’мол, наездник Бидорта, родом как раз из Телгара. Конечно. Т’гел не единственный, кого не устраивает предводительство М’тани. Я же тебе говорил, Фальга, что стоит бронзовым Телгара почувствовать вкус власти, как там начнутся неприятности.
Он обаятельно улыбнулся Морите.
— Я очень ценю способности Ш’гала. Конечно, он страшная зануда... — Да-да, старика Б’лериона не обманешь! Но он отличный Предводитель! И нечего грозить мне пальцем, Фальга.
— Хватит болтать, Б’лерион. Холта передала через Тамианту, что нашей гостье пора возвращаться домой. Мы пришлем вам несколько мальчишек из наших Нижних Пещер, будет из кого выбирать. А если найдем еще подходящих парней и девушек, когда будем развозить зелье мастера Капайма, их тоже пришлем. Все, иди...
— Пойду провожу, — крикнул Б’лерион через плечо Фальге, торопясь вслед за Моритой к выходу.
— Хорошо, что у тебя только одна рука действует, — добродушно отозвалась Госпожа Плоскогорья.
— Я хотела бы на обратном пути заглянуть в Руат, — сказала Морита. — Как-то мне неспокойно.
— Так я и думал. Не волнуйся, все у них в порядке. Капайм послал туда еще людей, да и Десдра им помогает. Она говорит, Тайрон и его арфисты великолепно управляются с лордами и Главными мастерами.
Когда Морета вернулась в Форт Вейр, ее королева уже проснулась: ее разбудил искавший Мориту Ш'гал. Он нервно вышагивал взад-вперед и, не успела всадница войти, набросился на нее:
— М’тани прислал какого-то сопливого юнца, недомерка — сюда, в Форт! — крикнул он, кипя от ярости. — И этот мальчишка передал нашему сторожевому всаднику самое оскорбительное послание, какое я когда-нибудь получал! М’тани отказывается от всех обязательств, взятых Телгаром во время встречи у Одинокого Утеса — где меня, между прочим, вообще не было!
Ш’гал погрузил кулаком — сначала Морите, потом — в сторону Одинокого Утеса, затерянного среди керунских равнин.