Читаем Древний Перн полностью

«Холта говорит, что Орлита спит», — услышала вдруг всадница голос Тамианты.

Вздрогнув от неожиданности, Морита взглянула на Фальгу; та, казалось, была поражена не меньше, но ободряюще улыбнулась в ответ.

— Ты прилетела с Поиском, — начала она. — Но по-моему, собирать кандидатов еще рано.

Фальга жестом пригласила гостью присесть на край кушетки. Заколебавшись, Морита глянула на Прессена, но тот был чем-то занят в другом конце обширной пещеры.

— Я здесь не только из-за этого...

— Что же еще стряслось? — Фальга откинулась на подушки.

— Ничего, пожалуй, но мастеру Капайму нужна наша помощь.

Быстро — в который уже раз! — она рассказала о грозящей опасности. Б’лерион так искренне изумился, словно слышал все это впервые.

— Некоторые области Набола, Крома и Плоскогорья полностью изолированы. Мастер Капайм считает, что они могут подождать, ведь у вас такие потери...

— Морита, после того, как ты спасла мою королеву, ты можешь требовать от нашего Вейра все, что угодно... за исключением С’лигара и Гайнарта. К счастью, — Фальга весело расхохоталась, — он уже не в том возрасте... Б'лерион, насколько мне известно, ты летаешь сквозь время, когда заблагорассудится. Так что тебе и карты в руки. Возьмешь организацию этого дела на себя. И потом, вряд ли найдется хоть один холд, где бы у тебя не оказалось девушки или двух...

— Фальга! — Б’лерион мастерски изобразил возмущение и обиду. — Ладно, Морита, покажи мне графики мастера Капайма.

Из него вышел бы прекрасный актер. Он изучал карты и записи так, как будто видел их впервые.

— Морита, — Фальга задумчиво глядела на нее. — Если Тамианта сказала, что твоя золотая спит, то Плоскогорье не первый Вейр, посещенный тобой.

— Свой самый любимый Вейр я оставила напоследок.

— Холта только что сообщила Тамианте, что из Телгара прибыл Рейлинт со своим юным всадником, оба сильно возбужденные. Это как-то связано с твоим визитом?

Морита угрюмо кивнула, и Фальга спросила:

— Что, М’тани не согласился?

— Сторожевой дракон заставил Арита приземлиться на кромке.

Б’лерион от всей души выругался. Его хорошее настроение как рукой сняло.

— Если бы я прилетела на Орлите, я бы этого коротконого К’вера...

— Какая наглость, и от кого! — посерьезнев, сказала Фальга. — Подумать, какой-то коричневый всадник! Право же, моя дорогая, прибереги свой гнев для кого-нибудь более заслуживающего внимания! Да на такого и плюнуть-то — только себя унизить! И что на М’тани нашло? Весь последний Оборот его просто не узнать! Может, просто устал сражаться с Нитями, ведь сколько уже лет... Стал каким-то злобным, раздражительным, а это сказывается на всем Вейре. И в обычное время это катастрофа, а уж во время эпидемии... Неужели придется силой сменить там Предводителя? Ладно, после с ним разберемся! Итак, Плоскогорье займется развозкой вакцины в восточную часть

Телгара. Бессера может летать сквозь время и, судя по ее довольной физиономии, частенько этим занимается.. Б’лерион, кто из бронзовых?

— Шарт, Мелат, Одиот, — начал перечислять Б’лерион, загибая пальцы. — Набет, как ты и подозревала, Понтет и Бидорт. Получается семь... И, если мне не изменяет память. Н’мол, наездник Бидорта, родом как раз из Телгара. Конечно. Т’гел не единственный, кого не устраивает предводительство М’тани. Я же тебе говорил, Фальга, что стоит бронзовым Телгара почувствовать вкус власти, как там начнутся неприятности.

Он обаятельно улыбнулся Морите.

— Я очень ценю способности Ш’гала. Конечно, он страшная зануда... — Да-да, старика Б’лериона не обманешь! Но он отличный Предводитель! И нечего грозить мне пальцем, Фальга.

— Хватит болтать, Б’лерион. Холта передала через Тамианту, что нашей гостье пора возвращаться домой. Мы пришлем вам несколько мальчишек из наших Нижних Пещер, будет из кого выбирать. А если найдем еще подходящих парней и девушек, когда будем развозить зелье мастера Капайма, их тоже пришлем. Все, иди...

— Пойду провожу, — крикнул Б’лерион через плечо Фальге, торопясь вслед за Моритой к выходу.

— Хорошо, что у тебя только одна рука действует, — добродушно отозвалась Госпожа Плоскогорья.

— Я хотела бы на обратном пути заглянуть в Руат, — сказала Морита. — Как-то мне неспокойно.

— Так я и думал. Не волнуйся, все у них в порядке. Капайм послал туда еще людей, да и Десдра им помогает. Она говорит, Тайрон и его арфисты великолепно управляются с лордами и Главными мастерами.

Когда Морета вернулась в Форт Вейр, ее королева уже проснулась: ее разбудил искавший Мориту Ш'гал. Он нервно вышагивал взад-вперед и, не успела всадница войти, набросился на нее:

— М’тани прислал какого-то сопливого юнца, недомерка — сюда, в Форт! — крикнул он, кипя от ярости. — И этот мальчишка передал нашему сторожевому всаднику самое оскорбительное послание, какое я когда-нибудь получал! М’тани отказывается от всех обязательств, взятых Телгаром во время встречи у Одинокого Утеса — где меня, между прочим, вообще не было!

Ш’гал погрузил кулаком — сначала Морите, потом — в сторону Одинокого Утеса, затерянного среди керунских равнин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадники Перна

Пернский цикл. Книги 1-15
Пернский цикл. Книги 1-15

Перн. Планета, которую колонизировали выходцы с Земли, еще не зная, что блуждающая планета в этой системе несет на своей поверхности споры — Нити, уничтожающие все живое на своем пути, их может остановить только камень, железо и Крылатые — удивительный симбиоз людей и драконов, крылатых существ, изрыгающих огонь.Содержание:1. Полёт дракона (Перевод: Юрий Барабаш, Михаил Нахмансон)2. Странствия дракона (Перевод: Михаил Нахмансон)3. Белый дракон (Перевод: Татьяна Науменко, Михаил Нахмансон)4. Песни Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)5. Певица Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)6. Барабаны Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)7. Морита — повелительница драконов (Перевод: М. Сайнер)8. История Нерилки (Перевод: М. Сайнер-мл.)9. Заря драконов (Перевод: М. Сайнер)10. Хроники Перна: Первое Падение 11. Глаз дракона (Перевод: Н. Некрасова)12. Драконий родич (Перевод: А. Гришин)13. Драконье пламя (Перевод: Н Некрасова)14. Кровь драконов (Перевод: А. Гришин)15. Арфист драконов

Энн Маккефри

Фэнтези

Похожие книги

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Это легендарная эпоха. Галактика объята пламенем. Великий замысел Императора относительно человечества разрушен. Его любимый сын Хорус отвернулся от света отца и принял Хаос.Его армии, могучие и грозные космические десантники, втянуты в жестокую гражданскую войну. Некогда эти совершенные воители сражались плечом к плечу как братья, защищая галактику и возвращая человечество к свету Императора. Теперь же они разделились.Некоторые из них хранят верность Императору, другие же примкнули к Магистру Войны.Среди них возвышаются командующие многотысячных Легионов — примархи. Величественные сверхчеловеческие существа, они — венец творения генетической науки Императора. Победа какой-либо из вступивших в битву друг с другом сторон не очевидна.Планеты пылают. На Истваане-V Хорус нанес жестокий удар, и три лояльных Легиона оказались практически уничтожены. Началась война: противоборство, огонь которого охватит все человечество. На место чести и благородства пришли предательство и измена. В тенях крадутся убийцы. Собираются армии. Каждый должен выбрать одну из сторон или же умереть.Хорус готовит свою армаду. Целью его гнева является сама Терра. Восседая на Золотом Троне, Император ожидает возвращения сбившегося с пути сына. Однако его подлинный враг — Хаос, изначальная сила, которая желает подчинить человечество своим непредсказуемым прихотям.Жестокому смеху Темных Богов отзываются вопли невинных и мольбы праведных. Если Император потерпит неудачу, и война будет проиграна, всех ждет страдание и проклятие.Эра знания и просвещения окончена. Наступила Эпоха Тьмы.Книга создана в Кузнице книг InterWorld'а.http://interworldbookforge.blogspot.ru/. Следите за новинками!http://politvopros.blogspot.ru/ — ПВО: Политический вопрос/ответ. Блог о политике России и мира.http://auristian.livejournal.com/ — политический блог InterWorld'а в ЖЖ.https://vk.com/bookforge — группа Кузницы Книг ВКонтакте.

Грэм МакНилл , Дэвид Эннендейл , Дэн Абнетт , Мэтью Фаррер , Роб Сандерс

Фантастика / Эпическая фантастика
В сердце тьмы
В сердце тьмы

В Земле Огня, разоренной армией безумца, нет пощады, нет милосердия, монстры с полотен Босха ходят среди людей, а мертвые не хотят умирать окончательно. Близится Война Богов, в которой смерть – еще не самая страшная участь, Вуко Драккайнен – землянин, разведчик, воин – понимает, что есть лишь единственный способ уцелеть в грядущем катаклизме: разгадать тайну Мидгарда. Только сначала ему надо выбраться из страшной непостижимой западни, и цена за свободу будет очень высокой. А на другом конце света принц уничтоженного государства пытается отомстить за собственную семью и народ. Странствуя по стране, охваченной религиозным неистовством, он еще не знает, что в поисках возмездия придет туда, где можно потерять куда больше того, чего уже лишился; туда, где гаснут последние лучи солнца. В самое сердце тьмы.

Дэвид Аллен Дрейк , Лана Кроу , Наталья Масальская , Эрик Флинт , Ярослав Гжендович

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Эпическая фантастика