Читаем Другая полностью

Впрочем, изучать социальный реализм я тоже не хочу. Мне совершенно не нравятся описания рабочего класса, они всегда вгоняют в депрессию: народ пьет, все отвратительно, одни несчастья и нищета. С этим я связи тоже не чувствую. Я выросла с едой на столе и основополагающим чувством защищенности, но при отсутствии культуры, с ощущением, что мир – маленький, что некоторые вещи предназначены для людей другого типа. Меня раздражает, когда бестселлеры о рабочем классе описывают социальную нищету, это вовсе необязательно так. Существует рабочий класс, который с небольшими средствами ведет упорядоченную жизнь, работает и обеспечивает себя, опрятный и хорошо воспитанный, но уступающий всему, что воспринимается как авторитет: врачам, учителям, властям, даже официантам в ресторане в те немногие разы, когда он туда выбирается. Он никогда не станет спорить по поводу диагноза или оценки, или плохого горячего блюда, не захочет причинять неудобств. Книг о таких людях никогда не пишут, возможно, из-за отсутствия драматизма в их жизни. Мне следовало бы написать о них, но не хочется. Тем не менее мне не хватает их и в искусстве, и общественном сознании, меня раздражает невозможность произнести: «рабочий класс», не вызвав мимолетного выражения отвращения или сострадания на лицах людей, сразу представляющих себе злоупотребления, нищету и татуировки на крестце.

Иногда я не знаю, что мне нравится. Я не одобряю все. Это не слишком симпатично. Я слышу в голове голос Эмили: «На тебя не угодишь». Угодить мне действительно трудно. Поэтому я считаю, что искусство должно возвышаться над бытом, оно должно отбросить требования репрезентативности и реализма, должно быть масштабнее этого.

Иногда что-нибудь бывает настолько красивым, что возникает некое религиозное чувство. Религиозного чувства я никогда не испытывала, но подозреваю, что оно могло бы ощущаться именно так. Порой это случается, когда я читаю полностью поглощающий меня роман или поэзию или когда вижу очень-очень хорошую живопись. Объяснить трудно, это подобно ощущению головокружения, ощущению, что именно эта картина выражает нечто, находящееся на совершенно другом уровне, на более высоком, более правдивом – как мне думается – уровне. Будто она приближается к абсолютной истине.

С моей стороны опять-таки эгоцентрично полагать, будто именно я обладаю способностью видеть, какие произведения в истории искусства являются самыми правдивыми. Считать, что я умею распознавать самое лучшее искусство, обладаю особой чувствительностью, способной различить, когда что-то правдиво. Убежденность в этом часто приводит меня в уныние, достаточно мне прочесть раздел культуры в газете, познакомиться с тем, что считается хорошим на сегодняшний день: в качестве важной социальной критики превозносится все удручающе отвратительное и недалекое и утверждается, что оно показывает потенциал и силу культуры.

Больше всего я люблю искусство раннего Ренессанса. В этих картинах присутствует ни с чем не сравнимая чистота. Они идеальны, их перспективы обманчивы, но там есть нечто другое – качество, выстреливающее сквозь века, подобно молнии, и поражающее меня. Все сюжеты говорят о Боге, в которого я даже не верю, но это не имеет значения: когда ангел приходит к Марии с лилией в руке и сообщает ей, что у нее будет сын, мне кажется, будто я тоже присутствую в комнате и способна прочувствовать под белыми, как мел, сводами серьезность.

Мне думается, что здесь как раз можно говорить о потенциале и силе культуры. Впрочем, возможно, я, подобно человеку, убежденному в том, что он видит привидения, чересчур поглощена чем-то, граничащим с безумием. В нашем времени качество и красота, похоже, никого не интересуют, и мне думается, что те, кто, как и я, ищет чего-то более масштабного, красивого и правдивого, обращаются не к искусству и литературе, а к другим сферам, где можно получить аналогичное впечатление: к религии или природе, где от ландшафтов и видов меня охватывает такое же ощущение головокружения, настолько сильное и неподдельное чувство прекрасного, что, на мой взгляд, оно составляет важную часть самого смысла жизни.

Именно такое чувство возникает у меня во время секса с Карлом. То же ощущение, будто реальность разрастается и одновременно сжимается, ограничивая все существующее и имеющее смысл, этим мгновением, нашими телами, его запахом. Когда я чувствую Карла поверх себя, меня переносит в другое состояние, совершенно новое, невесомое, словно поднимается удерживавший меня ранее и блокировавший мое сознание якорь; меня осеняет мысль: никогда еще я не чувствовала себя настолько мало самой собой, не ощущала себя в такой степени телом и так мало душой или наоборот – в такой степени душой и так мало телом, будто я пребываю в неком первозданном состоянии, никогда еще я не чувствовала себя настолько ребенком до рождения – несознательным, окутанным, первозданным, и вместе с тем я никогда не чувствовала себя такой взрослой, как, встречаясь с ним взглядом, когда он крепко держит меня за запястье и прижимается губами к моим губам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги