Читаем Другая полностью

Я посылаю фотографию Карлу и Алекс. Оба отвечают незамедлительно. Карл пишет: «Сексуально, покупай!», сообщение от Алекс длиннее, с рассуждениями о моей красоте.

Сначала я радуюсь, кручусь еще разок перед зеркалом, может, я действительно сексуальная. Или, возможно, мужчины всегда считают женщин в красных платьях сексуальными. В глубине души я ощущаю нечто, напоминающее упрямство.

Мне не хочется им этого давать. Хорошие писатели хороши потому, что не лгут, ни себе, ни кому-нибудь другому. С хорошими людьми так же. Это всего лишь платье, говорит мне мозг. Здорово, если оно им нравится. Но меня это не радует. Я чувствую себя фальшивой. Не хочу быть человеком, который старается угодить. Все равно кому – женскому трибуналу, Карлу или Алекс. У меня нет красной одежды. Кого я пытаюсь обмануть? Саму себя, говорит мне часть мозга. Затем мне кажется, что я выгляжу дешево. Платье тоже дешевое, слишком яркого красного цвета. Оно бросается в глаза. Я быстро снимаю его, вешаю снаружи примерочной.

Вы ошиблись, думаю я, выходя из торгового центра. Такие, как вы, тоже могут ошибаться.

Я взяла с собой в гостиничный бар книгу, и сидя в кресле с ней и с бокалом на столике рядом, чувствую себя глуповато и одновременно ощущаю гордость: сидеть в баре с книгой Вильгельма Экелунда[10] и бокалом красного вина представляется мне невыносимо демонстративным, но ведь как раз этого избегают стремящиеся писать книги парни. Поэтому я, распрямив спину, подчеркиваю в книге несколько строк. Мне хочется подчеркнуть почти все. Алекс опаздывает, она прислала сообщение, что проект, с которым она помогает преподавателю графического дизайна, потребовал больше времени.

Неподалеку от меня сидит одинокий мужчина и листает газету «Дагенс индустри», судя по его виду, он живет не в Норрчёпинге. Иногда по людям отчетливо видно, кто из этого города, а кто нет. Или, по крайней мере, кто отсюда родом, но вернулся изменившимся. Помимо того, что пиджак сидит на мужчине идеально и наверняка дорогой, в его манере держаться и в том, как он перелистывает газету, присутствует уверенность, разоблачающая неосознанность его действий. Надеюсь, что если он поднимет взгляд и увидит меня, то подумает обо мне то же самое, что я держусь неосознанно: сижу, пью вино и читаю книгу совершенно естественным образом.

Когда Алекс опаздывает уже больше, чем на полчаса, я пишу ей СМС и спрашиваю, идет ли она. Она не отвечает. Я стараюсь пить вино очень медленно и даже толком не понимаю, как это происходит, но мой бокал внезапно оказывается пустым, и внимательный бармен тут же подходит и опять наполняет его. «Мир есть огонь, стань огнем, и ты обретешь в мире дом», – пишет Экелунд, я подчеркиваю это. Я стану огнем.

Потом проходит вроде бы недолгое время прежде, чем мой второй бокал начинает заканчиваться и я осознаю, что просидела в баре одна больше часа, а Алекс по-прежнему не ответила. «Эй, ты в порядке?» – пишу я ей в эсэмэске, жду несколько минут, десять, пятнадцать. Когда никакого ответа не приходит, беспокойство переходит у меня в злость, слишком хорошо знакомую злость. «Алло???» – пишу я, жду несколько минут. Она не отвечает.

Теперь я чувствую себя вовсе не огнем, я чувствую себя пустым местом, злой и совершенно никчемной. В точности как когда Карл обещал и не приходит. Он, по крайней мере, оповещает. Я одним глотком выпиваю оставшееся вино, подзываю бармена и расплачиваюсь, вижу, как мужчина с газетой, получив пасту с морепродуктами, ужинает в одиночестве, смотрится достойно. Меня он, вероятно, считает жалкой, что бы он там обо мне ни думал, впечатление я произвожу жалкое: ждала кого-то, кто не пришел, или мне даже некого ждать, а я просто хожу в бар в одиночестве и выпиваю два бокала вина.

Эсэмэска от нее приходит, когда я кружу по центральным улицам, направляясь в гавань. «Прости, но он угостил вином, а потом мы занимались сексом». Я понимаю, что она писала впопыхах, обычно она ставит в конце предложений точку. Если бы она забыла, что мы собирались встретиться, это было бы одно. Было бы допустимо. Ей надо думать о многом, учитывая домашнее экзаменационное задание и работу над проектом, наложившиеся друг на друга, а еще проект, с которым она помогает преподавателю. Но она не забыла, она просто наплевала на нашу договоренность. Потому что предпочла пообщаться с кем-то другим.

Я так крепко сжимаю кулаки, что ногти впиваются в ладони, боль доставляет мне удовольствие. Ногти оставляют на руках маленькие полукруглые пульсирующие отметины, я рассматриваю их в свете уличного фонаря, недовольная тем, что этого недостаточно, а что было бы достаточным? Мне хочется кричать, кого-нибудь ударить, что-нибудь разбить. В гавани я сильно пинаю одну из катушек для кабеля, тоже не помогает. Мобильный телефон вибрирует от новой эсэмэски: «Ты ведь не обиделась».

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавская линия «НордБук»

Другая
Другая

Она работает в больничной столовой шведского города Норрчёпинга, но мечтает писать книги. Одним дождливым днем врач Карл Мальмберг предложил подвезти ее до дома. Так началась история страстных отношений между женатым мужчиной и молодой женщиной, мечтающей о прекрасной, настоящей жизни. «Другая» – это роман о любви, власти и классовых различиях, о столкновении женского и мужского начал, о смелости последовать за своей мечтой и умении бросить вызов собственным страхам. Терез Буман (р. 1978) – шведская писательница, литературный критик, редактор отдела культуры газеты «Экспрессен», автор трех книг, переведенных на ряд европейских языков. Роман «Другая» был в 2015 году номинирован на премию Шведского радио и на Литературную премию Северного Совета. На русском языке публикуется впервые.

Терез Буман

Современная русская и зарубежная проза
Всё, чего я не помню
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) удостоен самой престижной литературной награды Швеции – премии Августа Стриндберга, переведен на 25 языков. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Отцовский договор
Отцовский договор

Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р. 1978) – один из самых популярных писателей современной Швеции, лауреат многих литературных премий. Дебютный роман «На красном глазу» (2003) стал самым продаваемым романом в Швеции, в 2007 году был экранизирован. Роман «Всё, чего я не помню» (2015) получил престижную премию Августа Стриндберга, переведен на 25 языков, в том числе на русский язык (2021). В 2020 году роман «Отцовский договор» (2018) стал финалистом Национальной книжной премии США в номинации переводной литературы. На русском языке публикуется впервые.

Юнас Хассен Кемири

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эффект бабочки
Эффект бабочки

По непонятным причинам легковой автомобиль врезается в поезд дальнего следования. В аварии погибают одиннадцать человек. Но что предшествовало катастрофе? Виноват ли кто-то еще, кроме водителя? Углубляясь в прошлое, мы видим, как случайности неумолимо сплетаются в бесконечную сеть, создавая настоящее, как наши поступки влияют на ход событий далеко за пределами нашей собственной жизни. «Эффект бабочки» – это роман об одиночестве и поиске смыслов, о борьбе свободной воли против силы детских травм, о нежелании мириться с действительностью и о том, что рано или поздно со всеми жизненными тревогами нам придется расстаться… Карин Альвтеген (р. 1965) – известная шведская писательница, мастер жанра психологического триллера и детектива, лауреат многочисленных литературных премий, в том числе премии «Стеклянный ключ» за лучший криминальный роман Скандинавии.

Карин Альвтеген

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги