Читаем Другой класс полностью

Я открыл дверь, и он последовал за мной в прихожую, хоть я его и не приглашал. Однако, подумал я, это уже граничит с грубостью, а грубость – каковы бы ни были многочисленные недостатки Дивайна – совершенно ему не свойственна и отнюдь не является его modus operandi; впрочем, от комментариев я решил пока воздержаться. Вообще-то, у него и привычки просто так заходить в гости никогда не было; значит, столь неожиданный визит вызван достаточно серьезной причиной, и он, несомненно, ее мне изложит, если дать ему время.

Центральное отопление включено не было, и в доме невнятно пахло сыростью. Я снял пальто, разжег в камине огонь и, обернувшись, увидел, что Дивайн по-прежнему стоит в дверях, а в руках у него какой-то листок бумаги.

– Это валялось на полу, – сказал он. – Записку явно бросили в почтовую щель.

Я взял у него записку – точнее, это был сложенный пополам почтовый конверт.

– Естественно, ее бросили в почтовую щель! – сердито сказал я. – И даже не пытайтесь делать вид, будто не успели ее прочитать. Мне вообще не понятно, с какой стати вы вдруг стали проявлять такой интерес к моим приходам и уходам. Или это просто вариант довольно-таки тупого, на мой взгляд, немецкого розыгрыша?

– Да прочтите же, наконец, эту записку, Стрейтли! – потребовал Дивайн. Я послушно развернул конверт и стал читать.

Собственно, там было всего несколько строк, написанных мелким ровным почерком.

Дорогой мистер Стрейтли, мне очень жаль, что я так и не смог сегодня поговорить с Вами. Вечером я уезжаю в далекое путешествие и очень надеялся, что до отъезда все же успею сообщить Вам нечто весьма важное. Вы всегда были со мной вежливы и обходительны – уже и это для меня очень существенно; никто из других преподавателей так ко мне не относился. Мало того: благодаря Вашему присутствию моя работа в «Сент-Освальдз» стала почти осмысленной.

В девять вечера я буду на мосту через канал. Постарайтесь к этому времени тоже быть там, если хотите узнать больше. Но помните, что сказал Софокл: «Какая ужасная вещь – мудрость, если она не приносит мудрецу ни малейшей выгоды». Так что, если Вы, поразмыслив, решите, что лучше Вам ничего не знать, я Вас полностью пойму.

Искренне Ваш,

Б. Б. Уинтер

Я посмотрел на Дивайна:

– Который час?

Он глянул на часы.

– Без десяти девять. Но неужели вы собираетесь прямо сейчас куда-то мчаться? На основании чего, собственно? Среди ночи? Из-за какой-то неряшливой записки, нацарапанной на обороте конверта?

– Во-первых, сейчас еще вовсе не ночь…

Доктор Дивайн лишь выразительно на меня глянул, но промолчал.

– А во-вторых, все это очень сложно, – сказал я.

Он снова выразительно на меня глянул и снова промолчал. Ну да, это старинный учительский приемчик. Я и сам не раз к нему прибегал, имея дело с неопытными первогодками.

– И наконец, это очень личное. – Это я прибавил уже с легким оттенком осуждения.

Дивайн выразительно фыркнул.

– Ох, да кончайте вы это представление, Стрейтли! Неужели вы думаете, что я не знаю, чем вы занимались в последние несколько недель? Между прочим, особой хитростью вы отнюдь не отличаетесь. Сперва этот дурацкий садовый гном, затем всякие намеки по поводу Гарри Кларка; я уж не говорю о краже досок и тайном противостоянии новому директору. Чего вы, собственно, этим добивались? С тем же успехом вы могли взять в руки плакат с надписью «К восстанию, граждане!» и ходить с ним по школе.

– А вы знаете, что Боб Стрейндж по всей школе видеокамеры понатыкал? – спросил я.

– Естественно, знаю, – сказал Дивайн. – Я все-таки представитель Министерства здравоохранения и социального обеспечения.

На мгновение я чуть не лишился дара речи.

– Так вы об этом знали?! – вырвалось у меня.

Он решил меня пожалеть и изобразил смущение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Молбри

Узкая дверь
Узкая дверь

Джоанн Харрис возвращает нас в мир Сент-Освальдз и рассказывает историю Ребекки Прайс, первой женщины, ставшей директором школы. Она полна решимости свергнуть старый режим, и теперь к обучению допускаются не только мальчики, но и девочки. Но все планы рушатся, когда на территории школы во время строительных работ обнаруживаются человеческие останки. Профессор Рой Стрейтли намерен во всем разобраться, но Ребекка день за днем защищает тайны, оставленные в прошлом.Этот роман – путешествие по темным уголкам человеческого разума, где память, правда и факты тают, как миражи. Стрейтли и Ребекка отчаянно хотят скрыть часть своей жизни, но прошлое контролирует то, что мы делаем, формирует нас такими, какие мы есть в настоящем, и ничто не остается тайным.

Джоанн Харрис

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Доктор Гарин
Доктор Гарин

Десять лет назад метель помешала доктору Гарину добраться до села Долгого и привить его жителей от боливийского вируса, который превращает людей в зомби. Доктор чудом не замёрз насмерть в бескрайней снежной степи, чтобы вернуться в постапокалиптический мир, где его пациентами станут самые смешные и беспомощные существа на Земле, в прошлом – лидеры мировых держав. Этот мир, где вырезают часы из камня и айфоны из дерева, – энциклопедия сорокинской антиутопии, уверенно наделяющей будущее чертами дремучего прошлого. Несмотря на привычную иронию и пародийные отсылки к русскому прозаическому канону, "Доктора Гарина" отличает ощутимо новый уровень тревоги: гулаг болотных чернышей, побочного продукта советского эксперимента, оказывается пострашнее атомной бомбы. Ещё одно радикальное обновление – пронзительный лиризм. На обломках разрушенной вселенной старомодный доктор встретит, потеряет и вновь обретёт свою единственную любовь, чтобы лечить её до конца своих дней.

Владимир Георгиевич Сорокин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза