Читаем Другой мир. Книга вторая полностью

Как и следовало ожидать, вскрытая мною могила безучастной полицейскую не оставила. Высветив фонарём отмокающий в ящике свежий труп полицейская вскрикнула, но её дальнейшая реакция меня озадачила. Если бы она шарахнулась в сторону, это было бы ожидаемо, но бросится к яме и попытаться извлечь тело из ящика…Ну на хрена тебе это, а?

— Эй, леди! Вы ж свой костюм весь перемажете… — начал я но тут меня отвлекла Химари.

— Юто, я чувствую ауру духов….

— Ну здорово, не было печали… — с досадой вздохнул я, предчувствуя неприятности и следующие слова мечницы подтвердили опасения:

— Они рядом.

— Быстро в дом! — рявкнул я Сеуно, но видя что она не реагирует, попытался вручную выдернуть из ямы возившуюся с юным усопшим полицейскую. Искусственное дыхание она ему делать что ли собралась? Бля, нашла время в 911 играть, этак сама сейчас в ящик сыграть мо…

— Берегись! — предостерегающий крик Химари резанул уши, одновременно порыв ледяного ветра пронёсся по саду и ярко освященные окна ближайших к нам домов, а так же всполохи мигалки полицейской машины вместе с фонарями приблизившихся к нам копов угасли. Тьма вокруг нас сгустилась и вместе с ней в сад пришло нечто.

— Сёрт… — выдохнул я на родном языке, увидев вспыхнувшие буквально в нескольких метрах от меня алые огоньки, слившиеся затем в две вытянутые, цвета расплавленной лавы вертикально изогнутые щели размером со спелый банан каждая. Время словно остановилось, исчезли всё звуки, силуэт Химари успевшей выхватить меч замер словно в стоп-кадре да и я сам словно окаменел.

«Это же глаза!» — мелькнула паническая мысль от Амакавы — «Взгляд демона околдовал нас».

Твою ж мать — с досадой подумал я силясь перебороть чары потустороннего — Да что же это за херня с такими зенками?

— Вот мы и снова встретились, падший — отчётливо прозвучало в моей голове.

Снова встретились? — удивился я мысленным обращением твари, а затем в голове мелькнула догадка. Неужто, передо мною был тот самый дух, что уже навещал меня в доме Юто, в Такамии. Но теперь нас не разделяло оконное стекло, да и на бесплотное создание сейчас этот посланец тьмы мало походил.

— Ты по-прежнему играешь роль человека, телом которого овладел — продолжило потустороннее создание — И все ещё носишь в себе его душу…

— Какая проницательность — язвительно откликнулся я в ответ, пытаясь перебороть воздействие чудовищных глаз — В тот визит ты уже предлагал мне свободу и прочее, но я отверг твои посулы. Так что напрасно ты вновь явился, мой ответ не изменился.

— Уверен? — насмешливо переспросило оно — Не ты ли хочешь стать сильнее….

— И стану — процедил я, надеясь что несмотря на сковавший тело морок сила «парома света» по прежнему мне подконтрольна — И вообще, чего ты добиваешься, зачем ты снова говоришь со мной?

— Мною движет желание вернуть заблудшую овцу в стадо — протянуло оно тоном христианского проповедника, а затем в моей голове прозвучало нечто похожее на смешок.

— Ваше рогатое стадо обойдётся и без моего присутствия, мне комфортнее быть среди людей.

— Будучи оборотнем, тебе не удастся бесконечно скрывать свою сущность. Узнав её, люди отвергнут тебя, а мы…

— Не простите ренегата — закончил я за него.

— Расплата ждёт тебя, падший — подтвердил демон — Не думай, что духи тебе простят содеянное, за убитых тобою найдутся желающие отомстить.

— А я в прощении вашей инфернальной стаи и не нуждаюсь! — парировал я — И своей позиции не изменю. Так что сгинь!

— Всё дерзишь… — усмехнулось существо — А если новое предложение будет адресовано не тебе, падший, а человеку?

— Что ты сказал? — мне показалось, что я ослышался — Ты хочешь предложить сделку Юто?

— Именно так. Хочешь обрести свободу, юный экзорцист? — продолжил нашептывать демон — Избавится от нелюдя, нашедшего пристанище в твоём теле и медленно пропитывающего твою светлую душу ядом своего прошлого?

— Я не…Не верю тебе — мелькнула мысль от Амакавы, но демон явно почувствовал колебания моей светлой половины.

— Стоит лишь захотеть и я помогу избавиться от него, ты сможешь снова жить как жил, наслаждаясь своими мирными деньками…

Ах ты падла! Юто, не слушай эту мразь и не верь, что бы ни плёл тебе нечистый. Они не оставят тебя в покое! — мысленно заорал я пытаясь перебить искушающий шёпот и надеясь что у светлой половины хватит мозгов не поддаваться его обещаниям — Так что не смей сдаваться боец, сопротивляйся….

— Падший велит не верить мне — усмехнулся посланец тьмы — Но не забывай о том кто он сам! Посмотри…

Глаза во тьме вспыхнули ярче и перед моим взором снова завертелся калейдоскоп картин прошлой жизни, среди которых возникла панорама заброшенного и разграбленного промышленного цеха.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Александр Петрович Никонов , Анатолий Днепров , Михаил Александрович Михеев , Сергей Анатольевич Пономаренко , Сергей А. Пономаренко

Фантастика / Публицистика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное / Детективы