Читаем Другой мир. Книга вторая полностью

Хе, как я и предвидел, улов из его карманов был весьма скромный — устройство, напоминающее уже виденный мною полицейский электрошок (при контрольной проверке оно исправно выстрелило бывшему владельцу спаренными электродами в брюхо), мобильник, кошелёк с тридцатью тысячами йен (которые я сразу же привычно притрофеил) и документами, согласно которым это свежее, теплое мясо девятнадцати лет от роду именовалось как Антон Шардон ЛаВей. Француз что ли? Так же, в кошельке обнаружилась пластиковая карта на которой был изображен крест с многолучевой звездой в центре. Прочая мелочь вроде чистого носового платка, расчёски и пару пластинок жвачки моего внимания не привлекли.

— Кажется, она приходит в себя — сообщила долгожданную хорошую новость мечница, вернувшись к лежащей на полу волшебнице.

— Кошка?! — донесся до меня удивленный голос наконец то очнувшейся Куэс — Ютик, ты тоже здесь?

— А как же! — довольным голосом откликнулся я, решая проверить ли следом карманы врага-меченосца или же уделить внимание чародейке.

Естественно, мой выбор был очевиден: девочка-волшебница ценнее содержимого карманов длинноволосого недруга.

— Ты так поспешно покинула мою скромную обитель, даже не дождалась завтрака — промолвил я смотря в растерянные глаза наконец очнувшейся девушки — Вот мы и решили в ответ тебя навестить, рискнув последовать за тобою через портал. В итоге вот… — махнув рукой на царивший вокруг разгром я закончил — Отбив нападение мы не смогли воспользоваться порталом и теперь держим тут оборону. Да ещё за этими ребятами присматриваем, странные они какие-то, умирать не хотят.

Ведьма промолчала, сидя созерцая учиненный беспорядок, поломанную мебель и добавок два связанных окровавленных тела. Затем она дотронулась и потерла свою шею.

— Тут шумно было — добавила Химари — Но персонал наведаться к нам не спешит.

— Им хорошо заплачено что бы они ничего не слышали и игнорировали если что услышат. Это было специально оговоренное условие — пояснила Куэс, рассматривая свои украшенные ссадинами запястья — Как и о том, что бы соседние апартаменты тоже пустовали. Иначе говоря, весь этот этаж и тот что ниже арендован моим кланом.

Ни хрена ж себе! Арендовать не одни апартаменты, а целых два этажа гостиницы…

— Как твои руки? — осведомился я, размышляя насколько же состоятелен может быть клан Дзингудзи.

— Вроде ничего страшного — успокоила меня волшебница, трогая оставшиеся на коже следы — Я была связанной?

— Ага, вон той штукой, отреагировавшей когда я попытался тебя освободить — пояснил я показав на лежащую и подобно змее свернувшуюся кольцами ленту — Признаться, я изрядно перес…перепугался.

— Как… — воскликнула волшебница — Как же тебе удалось?!

— Не мне — не стал лгать я — Та колдовскую вещь чуть пальцы мне не отрезала, пока я пытался тебя освободить. И если бы не Химари….

— Ах, Ютик… — подойдя ко мне, Куэс торопливо развязала мои повязки — Ты так пострадал меня спасая…

— Ничего, зажи… — начал я но ведьма не слушая сжала мои пальцы в своих ладошках, при этом что то торопливо прошептав.

Порезы в тот же миг прижгло, будто на них спирта плеснули, но затем боль ушла, оставив лишь приятное тепло и легкое покалывание кожи. Спустя минуту волшебница отпустила меня и я уставился на свои исцеленные руки.

— Блин, это что сейчас было, магия?

— Она самая — улыбнулась чародейка — Я просто ускорила заживление ран.

Что ж, очень полезная способность — отметил я разглядывая оставшиеся на коже слабозаметные шрамы.

— Как враги смогли врасплох тебя застать? — в свою очередь не удержалась от вопросов мечница — Ведь твоя магия и пистолет это такое грозное сочетание…

— Я не успела воспользоваться магией — созналась Куэс, осторожно вставая на ноги — Все случилось слишком быстро и я была не в лучшей форме. Из-за тебя, между прочим! — тут она чувствительно ткнула меня в грудь — И пистолет с собой я не взяла, зачем мне брать его, входя в твою спальню?

— Но ведь это помещение защищено магией, я чувствовала её во время прошлого посещения…

— Они как то преодолели защиту. Нужно проверить их тела, на них должны быть талисманы…

— Рыжего я проверял, ничего особенного не обнаружил, оружие разве что…При попытке взять его оно током бьёт. Но никакого талисмана на шее у него не висело, можешь сама взглянуть.

— Помоги мне…

Морщась, и прихрамывая чародейка не поленилась лично проверить пленных.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Александр Петрович Никонов , Анатолий Днепров , Михаил Александрович Михеев , Сергей Анатольевич Пономаренко , Сергей А. Пономаренко

Фантастика / Публицистика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное / Детективы