Читаем Другой мир. Книга вторая полностью

— Как по-твоему — обратился я к кошке — Этот антиквариат и правда…немножечко проклят?

— Насчёт этой вещи не уверена — отозвалась она — А вот по поводу книги…

— Да, насчёт второй вещи с тобой соглашусь — ухмыльнулся я — Если увесистый древний фолиант ещё и украшает переплёт, по твоим словам выполненный из человеческой кожи, то это как бы намекает на опасное содержание…

— Юто, в этой книге ничего сверхъестественного и опасного нет, а что до знаний которые из текста можно почерпнуть… Тут уже всё от человека зависит, ведь практически любое знание можно использовать во благо или во вред — отозвалась волшебница — А что до кожи…Ты знаешь, что одно время во Франции из неё изготовляли перчатки?

Знаю, волшебница — подумал я — Мне доводилось читать про горячие времена их Великой Революции, когда французы лихо проредили гильотинками своё поголовье.

— Круто! У тебя есть такие?

— Очень смешно! — насупилась Куэс — Если я ведьма, это ещё не значит, что я занимаюсь такими вещами…

— Не обижайся — примирительно произнёс я, хлопнув рукой по обложке книги — Просто видя как спокойно ты к этому относишься, я подумал что…

— Что для меня это в порядке вещей? — фыркнула волшебница — Не надо верить всем сказкам про ведьм!

Как скажешь красавица, насчёт этого тебе виднее. Зато мне, когда ты так сидишь, виднее твои трусики. Вот только не пойму никак, какого они цвета? Бледно-зеленые или зеленовато-серые? Блин, лучше бы ты черные одела — кажется, последнее я пробурчал уже вслух.

— Что ты сказал?

— Согласен, что верить всем сказкам не следует — отозвался я, не став вспоминать высказывание, гласящее что «дыма без огня не бывает». После чего сменил тему — Книга то хоть интересная? А то полистал её — много текста на другом языке, картинки ещё…необычные. Просто мне поначалу думалось, что ты изъяла у этих ребят редкую древнюю рукопись-каталог сверхъестественных созданий с описанием их сильных и слабых мест…

— Каталог? — удивленно переспросила волшебница — Нет Юто, никакой это не каталог, простую рукопись с описанием духов и демонов не стали бы прятать.

— Так почему её спрятали? — поинтересовалась мечница передавая мне раскрытую книгу — Уж наверное не из за подобных иллюстраций…

— Не знаю, я ещё её всю не прочитала.

— Хе, это что у нас тут за чёрт намалёван? — не удержался я глядя на старое изображение непонятного длинноухого существа, сидящего на груди спящей женщины.


— Никогда с таким не сталкивалась?

— Нет — нахмурилась Хмари — Но если посмотреть в архиве клана…

Который хранится скорее всего в Ноихаре. Надо бы уже заглянуть туда, осмотреться, в бумагах покопаться. Причём просматривая информацию не только о инфернальных гадах но и о себе. Вдруг да выясню о клане Амакава что-нибудь интересное. Или, чем черт ни шутит — обнаружу в бумагах информацию о «падших». Правда перспектива встретить в тех местах Агеху не радует…

Лежащий перед Куэс телефон разразился трелью вызова и волшебница торопливо принялась докладывать о произошедшем в гостинице инциденте. Ну наконец то! — обрадовался я — Пришло время собираться домой.

Глава 5

— Почему так долго? — накинулась с расспросами Юби когда мы вновь появились из шкафа.

— Помогали с уборкой — пояснила Куэс, держа в руках сверток со своими артефактами.

— Угу, пришлось чуток повозится — подтвердил я.

Так, теперь трофейный меч и опробованный в деле автомат мы пока под кровать положим. Убрав с глаз оружие, я вытащил из кармана трофейные банкноты. Блин, смялись как фантики, утюгом их теперь разглаживать или и в таком виде наличность примут?

— С уборкой? — недоверчиво переспросила староста переводя взгляд то на смятые банкноты в моих руках, то на претерпевший изменения облик волшебницы — В процессе которой её чулок средством для чистки диванов испачкали?

— Можно и так сказать — отозвался я, думая оставить ли пистолет засунутым за ремнём штанов или выложить его на кровать? Пожалуй, лучше пока при себе держать, а на кухне просто на стол выложить.

— Понятно — вздохнула староста — Я тоже без дела не сидела, форму свою выгладила, в комнате прибралась. Но в школу с Ринко не пошла, не хочется мне там показываться с этим… — Юби коснулась своих изменившихся после соприкосновения с тьмой волос.

— Если будешь пропускать занятия…

— Ничего страшного, пока эти пару дней я «болею», сенсей Кисараги вместо меня назначит старостой класса другую ученицу. Только и всего.

— А с тобой что случилось? — проявила интерес ведьма, положив свои трофеи рядом с моим оружием.

Сейчас, после всего приключившегося за это утро волшебница уже не горела возмущением по поводу моего распутного поведения и выглядела утомленной. Может неоднократное использование этого «бутылочного фокуса» и лечения моих ран отняло у неё слишком много сил? Между тем, Куэс продолжила — Просто, когда я видела тебя в школьной библиотеке, волосы твои были…

— Без этой отметины, оставшейся после встречи с аякаси — коротко пояснила староста.

— Все забываю, как правильно та гадина называлась.

— Макуракаеши — напомнила мне Химари.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Александр Петрович Никонов , Анатолий Днепров , Михаил Александрович Михеев , Сергей Анатольевич Пономаренко , Сергей А. Пономаренко

Фантастика / Публицистика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное / Детективы