Читаем Другой мир. Книга вторая полностью

— Но твоя семья, почему же ты им не сказала, что этот гад тебя домогается?

— Мои родители слишком зациклены на работе, к тому же я не была любимым ребенком в семье — ответила Юби опрыскивая цветы — И он… Поначалу, он не был плохим, сказал что хочет что бы я стала его девушкой.

Угу, водил в кино и в кафешки, родители не против такого расклада были. Правда в школе как её парень он себя не позиционировал, предпочитая проводить время в компании своих хулиганистых приятелей. Да и вне школы странноватая со слов девчонки картина получается — добившись её близости и забрав её невинность, он почему то быстро к подруге охладел. Но при этом хотел, что бы она была с ним, подчиняясь ему словно механическая кукла. И очень злился, когда она вела себя не так. Может этого парня вообще девчонки не интересуют? Или интересуют, но как то очень уж по особенному — учитывая, что в тот раз, когда мы случайно помешали, именно он вроде как трахать Юби и не собирался. Она должна была достаться его приятелю. А сам бы он лишь наблюдал за шоу — типа знаешь чувак, эта недоступная отличница, которой ты так долго мечтал засадить лысоголового, на самом деле моя личная игрушка и вообще рабыня. Так что еби её, я угощаю. Хмм…

— Плохой человек считал что ты принадлежишь ему — внезапно произнесла до того молчавшая мечница — Но он ошибся, ты не подчинилась воле его и сопротивлялась.

— Если бы я была сильнее ещё раньше…

— Тогда бы не попала в сети злодея-человека — продолжила её мысль Химари — Но все равно могла добычей аякаси оказаться. И мы, оставшись в стороне, могли тебе и не помочь.

А ведь действительно, такое могло бы быть. И осталось бы от тебя лишь угасающее на глазах тело в больничной палате, смотрящее на мир пустыми глазами в редкие периоды бодрствования… Не, на фиг такую альтернативу!

— Теперь ты знаешь все про меня — продолжила староста, поливая из большой пластиковой бутыли какое то смахивающее на лопух растение — И если после всего этого ты не захочешь быть рядом со такой дурой…

— Хватит… — поморщился я, вполне понимая куда она клонит — Почему теперь, когда ты всё рассказала, моё отношение к тебе должно изменится? Того что было в прошлом — я специально выделил этот момент — Все равно не изменить, ну а настоящее зависит от нас. Поэтому подумай над предложением переехать к нам.

— Но твоя девушка…Что скажет Ринко если я к тебе переселюсь?!

А что Ринко? Сперва увидев меня с мечницей в кровати, подруга детства убежала едва сдерживая слезы. Но спустя некоторое время мы вполне мирно спали втроём, в тесноте но не в обиде. Так что не думаю, что после всех наших похождений, злоключений и совместных постельных шалостей с Ринко будут проблемы. С Химари их тоже не ожидается, зато с Куэс…Впрочем, есть надежда что и своенравную ведьмочку тоже можно так сказать изменить к лучшему. И включить в гарем.

— Момент столь важный лучше обсудить при полном сборе членов клана — заметила Химари — Но лично я решения главы не осуждаю, ведь Юто жизнью рисковал тебя спасая. И Ринко не колеблясь вступилась за тебя. А это значит, что достойна ты войти в наш дом.

Староста молчала, толи переваривая услышанное. А затем её поникшие плечи вздрогнули и она явственно всхлипнула.

— Эй, ты чего… начал я подойдя к ней — Ты ещё ответ свой не сказала! И мой подарок не примерила, хочу увидеть как эта штучка на тебе смотреться будет.

Однако с этим пришлось повременить, поскольку девушка буквально рванулась мне навстречу, уткнулась лицом в грудь и разревелась что называется в три ручья.

— Надо полагать, её ответ положительный — констатировала мечница. А затем, снисходительно улыбнувшись, поинтересовалась — Уж представляешь, как будешь утешать её?

Неа. Вот как раз сейчас мои мысли очень далеки от хентайных фантазий, в которых я под благовидным предлогом мог бы отправится с нею в ванную комнату, ну а уже там, при наличии вместительной ванны с системой гидромассажа…Но теперь, когда она разревелась, мне тоже хреного стало, хочется просто обнять её и не отпускать, пока не успокоится. Интересно, это что во мне светлая половина Юто проявилась? Или пресловутая связь душ, о которой Куэс говорила? Хотя, какая собственно разница, главное что у меня слезы с соплями пока не текут.

— Неважный из меня герой, раз девушку до слез довел — посетовал я мечнице — Придётся теперь тебе её в ванную вести, краску смывать. Иначе увидев её в таком виде, её младшая сестра меня точно прибьёт.

— Хорошо — неожиданно согласилась кошка, осторожно отстраняя от меня одноклассницу. После чего, вывела её из комнаты со словами — Не стоит слезы лить, горюя о былом, ведь рыцарь твой тебя не отвергает. И прошлое твоё готов принять, тебя не призирая. Поняла? А теперь успокойся, женщины клана Амакавы должны быть сильными!

— Отлично сказано киса! — похвалил я мечницу — В общем, помоги ей привести себя в порядок, а я пока тут подожду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Александр Петрович Никонов , Анатолий Днепров , Михаил Александрович Михеев , Сергей Анатольевич Пономаренко , Сергей А. Пономаренко

Фантастика / Публицистика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное / Детективы