Читаем Другой мир. Книга вторая полностью

Споткнувшись о кочку, я рухнул в мокрую траву. А ведь почти добежали, всего то ничего осталось — раздосадовано подумал я осторожно поднимаясь на ноги. Прислушался к своим ощущениям — вроде всё было нормально, ничего не сломал, испачкался только. Но это фигня, хуже то что сбоку мелькнули лучи фар выезжающей на поле полицейской машины. И ведь едет к нам прямо по полю и не застревает, сволочь.

— Позволь мне — раздался за спиной голос Химари.

В следующее мгновение я оказался на руках мечницы, понесшейся к темной стене кустов.

— Зачем, я же не ранен?! — запротестовал я зажмуриваясь при виде несущейся на нас темной стены растительности.

Тонкие ветви хлестнули по мне, окатывая скопившейся на них водой, но к счастью мечница все же сбавила скорость и дальше я вновь оказался на своих ногах.

— Решила я, что так быстрее будет скрыться… — пояснила подруга.

— А ведь это я обещал нести тебя до дома — невесело усмехнулся я — Но ничего, теперь как устанешь, становись кошкой и на плечи залезай. Твой меч понесу в руках, ну а форму тебе купим новую.

— Боюсь, придётся скоро так и поступить — пробормотала Химари — Но я пока могу идти. Не будем терять времени!

И мы двинулись дальше, продираясь сквозь кусты. Скорость передвижения была минимальной, но на нашей стороне была ночь и дождь. Захотят в таких условиях местные копы в погоню пуститься? Что-то сомневаюсь, что у них на вооружении тепловизоры и ПНВ есть, да и к чему им? Я ведь никого не убил, может им указание не задерживать нас уже дали. Ну а если нет и копы не в курсе дела, тогда они пока ограничатся передачей наших ориентировок на ближайшие населенные пункты.

Полоса кустарников вскоре начала редеть, и впереди показалось шоссе, почти пустынное в этот поздний час. Может рискнуть выйти на дорогу и попытаться поймать попутку? Или ещё некоторое время по кромке зарослей идти, стараясь удалится от оцепленного полицией поезда на большее расстояние?

— Аякаси чувствую я снова — пробормотала мечница обеспокоенно поглядывая назад — Ещё не близко, но в нашу сторону направились они.

— Встречаться с ними не хочется — озвучил я вполне естественное желание избежать нового столкновения с местной нечестью.

А может напрасно беспокоюсь? Ведь не только ж монстры тут по зарослям и пустошам бродят. Повстречали же мы тогда в лесу здоровенного, но при этом вроде бы неопасного ежа… — размышлял я двигаясь параллельно краю зеленых насаждений.

— Прости, теряю силы… — виновато сообщила остановившаяся мечница.

Черт, не вовремя у тебя «батарейки садятся». Но ничего, мне не в тягость.

— Всё ценное из карманов доставай — скомандовал я и подруга присев протянула мне мобильный и небольшой мешочек.

Твоё лечебное и опьяняющее средство? Вот хохма будет если оно способно ещё и людей дурманить, вдруг повяжут меня полицаи с этой кошачьей наркотой… — мысленно усмехнулся я распихивая по карманам вещи подруги и одевая на шею её наушники.

— А теперь перебирайся на плечи и держись крепче.

Последовало уже привычное перевоплощение из человеческой форму в звериную. Белой кошкой выскользнув из осевшей на траву одежды, мечница ловко взобралась мне на плечи. Отлично!

Проверив пистолет за поясом и подхватив с земли свой ранец вместе с её мечом, я изменил маршрут, поспешив к трассе. Лучше уж риск рискнуть с попуткой, чем столкнутся с нечистыми в этих зарослях. Вот только принято ли тут «голосовать» на дороге? Или подсаживать в машину попутчиков вообще не практикуется? Ладно, попробовав универсальный вариант с протянутой рукой и просьбой подбросить до города я в общем то ничего не теряю. Зато, если не будут останавливаться, тогда… Может в соответствии с заветами известного гангстера прошлого мне стоит подкрепить просьбу подвести демонстрацией пистолета? Ведь захват заложницы в вагоне поезда на мне уже может числиться, так почему бы не захватить ещё и машину? Хотя нет, зачем захватывать, мы же не собираемся её угонять и потом где то прятать, нам достаточно склонить к временному сотрудничеству водителя.

— Химари, ты как, держишься? — поинтересовался я перелезая через огораживающий трассу отбойник.

Ух, и классное же тут дорожное полотно, однако! Нет выбоин, сколов и трещин тоже не наблюдается. По такому идти почти удовольствие — решил я бодро хлюпая промокшими ботинками направляясь к огням ближайшего населенного пункта.

— Словно снова перенеслась в те дни, когда гуляли мы с тобой вдвоём в окрестностях Ноихары — произнесла мне на ухо кошка — Как жаль что наше прошлое ты позабыл…

— Ничего, вот закончим с учёбой и скоро наверстаем — пообещал я подруге увеличивая темп ходьбы — Снова будем гулять по окрестностям, походим по лесам, ты будешь заставлять меня делать зарядку и на пару с ведьмой тренировать мою технику «парома света». А ещё… — Поёжившись от холода промокшей одежды, я припустил ещё быстрее желая разогреться — Ещё мы возобновим твои уроки плавания.

— Мне нравятся твои слова…Ня — мяукнула кошка, а затем неожиданно попросила — Только…Только пообещай мне что ты будешь держатся подальше от обрывов и не станешь взбираться на скалы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Александр Петрович Никонов , Анатолий Днепров , Михаил Александрович Михеев , Сергей Анатольевич Пономаренко , Сергей А. Пономаренко

Фантастика / Публицистика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное / Детективы