Читаем Другой Зорге. История Исии Ханако полностью

Очередная церемония посещения могил Зорге и Одзаки, которая стала одновременно и своеобразной презентацией только что построенного мемориала группы Зорге, состоялась 11 ноября. Моросил мелкий дождик, все присутствовавшие вооружились зонтами, но Ханако не обращала на это внимания. Профессор Цугэ, когда-то так странно встретивший ее и Одзаки Хоцуки у себя в университете Хосэй, тоже был на кладбище и представил Исии-сан вдове Одзаки — Эйко. Вообще, в этот раз, несмотря на то что основное внимание было приковано к только что установленным памятникам на могиле Зорге, почему-то собралось особенно много друзей и приятелей Одзаки. Возможно, это стало реакцией многих людей на кинофильм: под воздействием киноленты они вспомнили о своем старом друге, погибшем 12 лет назад, и решили навестить хотя бы его прах. Познакомилась в тот день Ханако и с вдовой Мацумото Синъити, и со многими другими людьми, о которых прежде только слышала. По начинавшей складываться традиции, после поминовения все участники церемонии, которых насчитывалось уже более семидесяти человек, отправились на обед в ресторан «Оноя» перед входом на кладбище, и провели там еще немало времени, делясь воспоминаниями о погибших героях и знакомясь друг с другом поближе. Тогда же Ханако решила, что наступило время получше узнать советских людей — в 1956 году случились сразу два информационных повода для этого, а теперь наша героиня уже убедилась, каким это может стать важным движущим фактором для любого дела.

В феврале в Москве прошел ХХ съезд КПСС, и даже далекие от политики японцы были в курсе разоблачительного доклада Никиты Хрущева. Ханако, много общавшаяся с японскими коммунистами, с удивлением узнала о жесткой критике Сталина, культа его личности и проводившейся им внутренней политики. Разумеется, никаких заявлений о Зорге там сделано не было и не могло быть, но Исии вполне логично рассудила: если Сталин единолично руководил страной и принимал все важнейшие решения, то и равнодушие по отношению к Зорге тоже следует записать на его счет. Теперь же, после публичного развенчания такой политики, открывается простор и для исправления других ошибок. Значит, пришло время советским людям узнать и о Зорге, — как видим, рассуждала Исии Ханако в целом верно, хотя и несколько обогнала свое время.

Вторым информационным поводом стало подписание в октябре 1956 года совместной советско-японской декларации и восстановление советско-японских отношений в полном объеме. В старом здании полпредства в Адзабу Мамиана открылось советское посольство, и в душе Ханако вновь появилась надежда, что с ней там смогут поговорить. Она, разумеется, не забыла свои предыдущие визиты весной 1953 года — сразу после смерти Сталина, когда она отчаянно нуждалась в деньгах и, полагаясь на устное завещание Зорге и воодушевленная поддержкой адвоката Асанума, пришла с просьбой выдать ей сколько-нибудь денег в виде авторского гонорара за книгу Зорге. Помнила она и ответ, полученный из Москвы, смысл которого заключался в том, что она не получит гонорар Зорге как минимум потому, что никогда не являлась его законной женой. Тогда же она принесла с собой письмо, в котором сообщала, что останки Зорге не утеряны, у него есть могила на кладбище Тама, которую можно и нужно посетить, но это письмо у нее так и не приняли.

Ханако была тогда оскорблена, унижена и эту обиду тоже не забыла. И все же, вдохновленная последними новостями из мира политики, Исии Ханако решила вновь побывать на холме Мамиана.

На этот раз она захватила с собой два экземпляра своей новой книги «Всю любовь я отдаю вам. Человек по имени Зорге», приложила фотографию нового памятника, которого не было, когда книга издавалась, и 19 декабря приехала в посольство. На этот раз общение было максимально кратким. Ее приняли, пригласили пройти в приемную, где говорящий по-японски сотрудник посольства тридцати двух-тридцати трех лет, обращавшийся с ней очень вежливо, согласился отправить полученные материалы в Москву.

На обратном пути впервые за все послевоенные годы Ханако решила посмотреть на место, где стоял дом Зорге. Как и говорил недавно фотокорреспондент, от него ничего не осталось. Лишь торчали напротив обгоревшие железные конструкции полицейского участка Ториидзака, да начиналась застройка нового района.

В последний мартовский день 1957 года депутат Хирано Ёситаро — тот самый, что вытащил Ханако для выступления 18 марта на кладбище Аояма, отправился в Европу для участия в съезде Всемирного совета мира (ВСМ)[72]. Камэяма попросил его захватить с собой книгу Исии, портрет Зорге и фотографию могилы в надежде, что в Европе удастся получить какие-нибудь сведения о братьях и сестрах Зорге, живших в Германии. Хирано выполнил просьбу, насколько это вообще было возможно, и в мае на его адрес в Токио пришло письмо на немецком языке из Антифашистского объединения Германской Демократической Республики. В письме было сказано следующее:

Перейти на страницу:

Похожие книги