Читаем Дружба великая и трогательная. Странички из жизни Карла Маркса и Фридриха Энгельса полностью

– Ну, вот что. Это надо напечатать. Идемте!

– Куда?

– В «Форвертс». Сегодня там обсуждается план ближайших номеров. Я теперь принимаю участие в ее редактировании…

В помещении редакции стоял разноголосый шум. Едва завидев Маркса, собравшиеся окружили его.

– Минуту, одну минуту. Познакомьтесь: Фридрих Энгельс.

– Михаил Бакунин.

– Гейне, – коротко кивает поэт.

– Эвербек…

Маркс стучит по столу: к делу!

Начинается шумное заседание. Тут же по предложению Маркса решают печатать статью Энгельса в ближайших номерах.

Обедают все вместе в кафе и расходятся уже в сумерках.

На оживленной парижской улице Энгельс заметил богато одетого субъекта лет тридцати, который, увидев Маркса, демонстративно перешел на другую сторону.

Энгельс вопросительно взглянул на Маркса:

– Кто это?

Тот пренебрежительно усмехнулся:

– Благопристойный немецкий филистер. Испугался встречи с государственным преступником.

Фридрих нахмурился: он уже знал о приказе прусского правительства от 16 апреля 1844 года, в котором Маркс заочно обвинен в государственной измене и оскорблении его величества.

Но тот уже перевел разговор.

– Ну, понравился вам Гейне?

– Обаятельный человек. И поэт прекрасный. Пожалуй, из современных наших поэтов – крупнейший.

Разговор о поэзии для обоих так интересен, что они продолжают его всю дорогу.

Маркс увлекает своего гостя к Сен-Жерменскому предместью. Высокие дома сжали мостовую. И здесь в этот поздний час многолюдно. Идут мужчины в блузах, бедно одетые девушки. Глухо стучат их деревянные башмаки по панели. Возвращаются с работы парижские мастеровые.

Внезапно где-то впереди послышался шум. На мостовую из окна второго этажа полетела табуретка, потом деревянный ящик с тряпьем. А двое дюжих полицейских поволокли за собой рабочего. Какой-то господин, видимо домовладелец, грозил ему вслед тростью. Арестованный упирался:

– Несправедливо! Я задолжал только за неделю. Куда я денусь с детьми?

Маркс бросился вслед за полицейскими. Энгельс схватил его за руку.

– Бесполезно, я однажды пытался вмешаться в Манчестере. Закон на его стороне. – Он кивнул в сторону домовладельца.

Первый памфлет

По улице Вано неторопливо шагает пожилой господин. Остановившись у дома № 38, он по-хозяйски отворяет дверь. Привратница почтительно кланяется:

– Добрый день, господин комиссар.

– Что нового?

– Госпожа Маркс с ребеночком уехала к матери. А сам пятый день не расстается с каким-то приезжим.

– Француз?

– Не знаю. Разговаривают вроде по-немецки.

Полицейский комиссар тоскливо разглядывает окна квартиры Марксов: как жаль, что отсюда ничего не слышно!

А там беседа в самом разгаре.

– Кто, в сущности, правит в Англии? Собственность. Есть там такая пословица: «Закон притесняет бедняка, а богачи управляют законом».

– Не только там, мой дорогой. И в Париже и в Кельне. «Один закон – для бедняка, другой – для богача».

Энгельс продолжает рассказ об Англии. На какое-то мгновение задумывается: вправе ли он рассказать все? Ему доверились, и он обязан соблюдать тайну. Ее можно открыть только самым верным. И он решительно продолжает.

И вновь Маркс видит Энгельса в Лондоне. Таверна. За столом против Энгельса сидят трое: богатырь, бывший наборщик Карл Шаппер, веселый маленький сапожник Генрих Бауэр и замкнутый решительный часовщик Иосиф Молль.

Это руководители тайной организации немецких рабочих – «Союза справедливых».

– Знаете, Карл, эти трое… Они меня поразили. Нет, пролетарии не только страдают. Они начинают бороться!

Маркс шагает по комнате из угла в угол.

Прав ли Энгельс? Да, тысячу раз!

Внезапно он останавливается перед гостем.

– А ведь наши друзья – господин Бруно Бауэр и его братец – придерживаются совсем иных взглядов. И заметьте, не считают нужным их скрывать.

Маркс достает с полки кипу газет.

– Вот, полюбуйтесь! Это Юнг прислал недавно из Берлина.

Энгельс перелистывает страницы «Литературной газеты», издаваемой братьями Бауэрами. Старая песня!

«Идеи, рассчитанные на одобрение масс, обречены на провал… Историю творят не массы, а лишь избранные».

– Какая чепуха!

Маркс поворачивается к гостю.

– Согласен. Но чепуха весьма опасная… – Подумал и решительно добавил: – Собираюсь напечатать о братьях Бауэрах статью. Предисловие уже готово.

Помолчали: речь ведь идет о тех, кто считался их друзьями. Но если те сейчас помогают врагам?

Первым заговорил Энгельс:

– Верно, черт возьми! Идеи господ из кафе Штехели нужно разбить так, чтобы с ними было покончено раз и навсегда. Тут мало статьи. Надо книгу! Памфлет – вот что нужно! Это же акробаты от философии! Памфлет можно было бы назвать…

– «Критика критической критики», – задумчиво роняет Маркс.

– Великолепно! А в скобках – «Против Бруно Бауэра и Ko».

И вот уже они обсуждают план будущей книги. Впоследствии книга эта выйдет под названием «Святое семейство». Они напишут ее вдвоем и вложат в нее всю страстность и веру в свою правоту.

А сейчас можно выпить по стакану доброго вина за то, чтобы первый совместный труд достиг цели.

Уже написаны вчерне разделы, которые взял на себя Энгельс. Закончено предисловие. Под ним две подписи: К. Маркс и Ф. Энгельс. Сентябрь 1844 года, Париж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афоризмы житейской мудрости
Афоризмы житейской мудрости

Немецкий философ Артур Шопенгауэр – мизантроп, один из самых известных мыслителей иррационализма; денди, увлекался мистикой, идеями Востока, философией своего соотечественника и предшественника Иммануила Канта; восхищался древними стоиками и критиковал всех своих современников; называл существующий мир «наихудшим из возможных миров», за что получил прозвище «философа пессимизма».«Понятие житейской мудрости означает здесь искусство провести свою жизнь возможно приятнее и счастливее: это будет, следовательно, наставление в счастливом существовании. Возникает вопрос, соответствует ли человеческая жизнь понятию о таком существовании; моя философия, как известно, отвечает на этот вопрос отрицательно, следовательно, приводимые здесь рассуждения основаны до известной степени на компромиссе. Я могу припомнить только одно сочинение, написанное с подобной же целью, как предлагаемые афоризмы, а именно поучительную книгу Кардано «О пользе, какую можно извлечь из несчастий». Впрочем, мудрецы всех времен постоянно говорили одно и то же, а глупцы, всегда составлявшие большинство, постоянно одно и то же делали – как раз противоположное; так будет продолжаться и впредь…»(А. Шопенгауэр)

Артур Шопенгауэр

Философия
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука
Том 1. Философские и историко-публицистические работы
Том 1. Философские и историко-публицистические работы

Издание полного собрания трудов, писем и биографических материалов И. В. Киреевского и П. В. Киреевского предпринимается впервые.Иван Васильевич Киреевский (22 марта /3 апреля 1806 — 11/23 июня 1856) и Петр Васильевич Киреевский (11/23 февраля 1808 — 25 октября /6 ноября 1856) — выдающиеся русские мыслители, положившие начало самобытной отечественной философии, основанной на живой православной вере и опыте восточнохристианской аскетики.В первый том входят философские работы И. В. Киреевского и историко-публицистические работы П. В. Киреевского.Все тексты приведены в соответствие с нормами современного литературного языка при сохранении их авторской стилистики.Адресуется самому широкому кругу читателей, интересующихся историей отечественной духовной культуры.Составление, примечания и комментарии А. Ф. МалышевскогоИздано при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы «Культура России»Note: для воспроизведения выделения размером шрифта в файле использованы стили.

А. Ф. Малышевский , Иван Васильевич Киреевский , Петр Васильевич Киреевский

Публицистика / История / Философия / Образование и наука / Документальное