Discreet, as you are,
You are divine, dear,
And, as you are,
Tell me that you are
Будь всегда нежной со мной,
Сдержанной, скромной такой,
Ты — божество, дорогая,
И говори, не тая,
Что ты навеки
Местоимения четвертого ряда можно было бы назвать интонационными, так как они четко передают интонации, в особенности в споре:
— You are wrong, these records are not
— То correct these proofs is not my duty, it’s
I know Rassul Gamsatov is your favourite poet,
Хотелось бы, чтобы нашим читателям местоимения четвертого ряда понравились своей лаконичностью. Не забывайте произносить их с некоторым ударением.
— The next stop is
— The tent is
В заключение сравните третий ряд таблички с четвертым. Существенно различаются только формы my и mine. Для всех остальных форм четвертый ряд является повторением третьего, только с обязательным окончанием ‑s для тех местоимений, которые в третьем ряду этой конечной буквы не имели.
Одинаковые по форме, разные по содержанию
Мы добрались до последнего, пятого, ряда местоимений. Здесь нам будет помогать Аркадий Райкин.
Восемь местоимений этого ряда передают два совершенно различных значения: во-первых, возвратное, во-вторых, усилительное.
1. В русском оттенок возвратности достигается употреблением глагола* с окончанием ‑сь, ‑ся.
К сожалению, возвратность у английских и русских глаголов в большинстве случаев не совпадает. Даже такие очевидно возвратные русские глаголы, как «учиться», «одеваться», «торопиться», «прогуливаться» и «жениться», не являются возвратными глаголами в английском. Ввиду несовпадения русских и английских возвратных глаголов учащимся рекомендуется отвести этим глаголам особую страничку в тетради, которая должна служить каждому и справочником, и сберегательной книжкой английского языка.
Есть и совпадения:
We went to the circus and
Which young Spanish singer nowadays has
В отличие от русских английские возвратные местоимения:
а) изменяются по лицам, как это видно по таблице и приведенным только что примерам;
б) имеют сложную форму, состоящую из соответствующего местоимения плюс self в единственном числе и selves — во множественном.
Вот небольшой список обиходных глаголов, которые в русском относятся к возвратным глаголам, а в английском — нет.
начинаться
— to begin
улыбаться
— to smile
мыться
— to wash
смеяться
— to laugh
бриться
— to shave
встречаться
— to meet
трудиться
— to work
любоваться
— to admire
удивляться
— to wonder
надеяться
— to hope
2. У английских местоимений пятого ряда имеется по совместительству вторая очень важная функция — они служат также и усилительными местоимениями (по-русски «сам», «сама», «самого» и т.д.), которые одинаково в обоих языках подчеркивают роль подлежащего или дополнения, таким образом оттеняя того, кто совершил или совершает данное действие, или того, кто это на себе испытывает.
Любопытно, что этих местоимений всего восемь, и все же этого достаточно, чтобы можно было понять, идет ли речь о человеке или предмете, о единственном или множественном числе, и, если о человеке, то о мужчине или о женщине:
With stupidity the gods
We
If you want a thing well done, do it
Angler: “You have been watching me for three hours. Why don’t you try fishing
Mother cut a pair of shorts for me. I’ll stich them
The thought of her was like champagne
Местоимения пятого ряда бывают, кроме того, нужны, когда хочется подчеркнуть, что кто-то — в необычном состоянии, сам не свой, или, наоборот, что кто-то в данном вопросе проявил наиболее существенные черты своей личности, был в полном смысле слова самим собой.
I had a nervous break-down and don’t feel