Дождь все моросил, и в Тель-Авиве становилось сыро и мокро; утешало лишь то, что в Иерусалиме было еще хуже. Яари настоял, чтобы Франсиско закутал его отца в просторное пальто, а поверх него накинул черное полиэтиленовое пончо с капюшоном, наподобие того, что были на куртках его внуков. После чего Марко и Педро загрузили огромную, приготовленную загодя коробку с разнообразной провизией на пол-«амбуланса», добавив бесчисленные пластиковые упаковки, занимавшие целый угол лифта, вкатили в оставшееся пространство и кресло на колесах, выглядевшее столько же почтенно старым, как и его хозяин. Некоторое время Яари не мог решить, следует ли ему присоединиться к отцу в машине скорой помощи или, не жертвуя свободой передвижения, поехать за рулем собственной машины. В итоге он решил быть как можно ближе к старику, тем более что в противном случае тот рисковал – в непредсказуемых обстоятельствах – остаться один среди безмолвствующих филиппинцев.
– Ну а что там насчет «сюрприза»?
– Сюрприз ожидает тебя в сквере Ицхака Рабина. У книжного магазина.
Такое же объяснение последовало и от шофера.
Рядом с книжной лавкой, в это время еще закрытой, их ожидала неопределенного возраста фигура столь же неопределенного пола. Даже после того как она с живостью вскочила в «амбуланс» и сняла шляпу, стряхивая с нее капли дождя, коротко подстриженные волосы и морщинистое лицо не давали бесспорных оснований решить, принадлежит ли владелец этого лица к миру мужчин или женщин, а само лицо – является старым или, скорее, молодым. Но старший Яари не зря прожил долгую свою жизнь.
– Поздоровайтесь с экспертом, которого прислал нам Готлиб, – сказал он. – Именно она объяснит нам все, что касается шума и грохота в Иерусалиме. Имя? Рошель? Рухале? Это что, такое имя? Разрешите мне представить вам моего сына и наследника. И зовут его Амоц.
– Я уже имела удовольствие встретиться с наследником этого наследника, – сказала крошечная женщина, улыбаясь и стягивая с себя насквозь промокший жакет, – и надеялась, что он тоже будет здесь.
– Он арестован военной полицией за то, что пытался увильнуть от резервистской службы.
– Это как-то на него не похоже.
– Случается. Я знаю множество ситуаций, ни на что не похожих, – вздохнул Амоц.
Марко и Педро оценивающе разглядывали крошечного эксперта. Тщедушным телосложением и сочетанием юношеской фигуры с очень взрослым лицом вдобавок к светлым волосам и синим глазам она вполне могла бы составить достойную пару для любого из филиппинцев.
– Моран рассказывал мне, что вы вместе слушали завывание ветра в Пинскере, и что вы полагаете наличие проблемы не в наших лифтах, а всецело в трещинах лифтных шахт.
– Я не полагаю, – подчеркнуто терпеливо ответствовала эксперт. – Я уверена. Вам необходимо затащить подрядчика на крышу лифта, подтянуть туда же достаточно сильный прожектор и ткнуть его носом в эту грубую ошибку, так чтобы он воочию смог убедиться, на ком лежит вся ответственность.
– Это абсолютно то, что я пытался втолковать Готлибу, – удовлетворенно кивнул Яари, на которого профессиональная уверенность маленькой женщины произвела глубокое впечатление. – Я сразу сказал, что мы должны осветить шахту. Но наша фирма не облечена полномочиями, касающимися самих лифтов, которым выданы гарантии
– Вот именно, – энергично подхватила экспертная дама. – Вот именно. Что его заботит? Только одно – деньги. Необходимость даже один раз довернуть болт для него неприемлема, если не принесет ему хотя бы один шекель прибыли. Я знаю его с детства – он как две капли воды похож на моего отчима. Каким он и является… В каком-то смысле.
– Что? Готлиб – твой отчим? – от удивления старший Яари прямо затрепетал, безуспешно пытаясь придвинуть к ней поближе свое инвалидное кресло.
Дождь барабанил по крыше «амбуланса», маленькие окошки были сплошь залиты водой.
– Вы об этом не знали? Он что, ни разу не обмолвился об этом? Не дал понять?
– Абсолютно.