Читаем Друзья полностью

— Интересно, что ее состояние скорее всего достанется Ференцу Давиду. Как вы к этому относитесь?

— Состояние… Иренка, неужели ты веришь в эти басни?

— К чему нам дурачить друг друга, старина? — язвительно обронила Ирен. — Вы же сами знаете, что половина поселка ходит у тети Ирмы в должниках. Конечно, меня это не интересует. Просто к слову пришлось.

Старик отвернулся к окну.

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — пробормотал он. — Я только знаю, что денежными вопросами у нас занимается Ирма. И всегда занималась. Меня это не касается.

Вошла Юлия.

— Прошу прощения, — сказала она. — Товарищ Давид просит тебя зайти к нему.

Ирен с минуту лихорадочно размышляла, как лучше поступить. Проявить гибкость или отважиться на обострение отношений? Наконец, решила, что не пойдет на поводу у Имре. Сняла трубку, набрала номер. Услышав голос директора, без экивоков бросилась в атаку:

— Товарищ Давид, по-моему, ты забыл, что в настоящее время я исполняю обязанности партийного секретаря.

— Нет, не забыл.

— Ну так зайди, пожалуйста, в партком. Я тебя зову не развлекаться. И если Миклош Зала у тебя, пусть он тоже зайдет.

— А о чем пойдет речь?

— О партийных делах. Будет представитель уездного комитета партии.

— Твой муж, что ли? А я его вижу. Он как раз подходит к воротам.

— А, уже пришел. Я очень рада.

— Ну, хорошо. Тогда мы сейчас придем, чтобы разделить твою радость.

Не прошло и минуты, как Имре Давид и Зала вошли в кабинет Ирен.

— О, и господин Зоннтаг здесь! — воскликнул Имре.

— Здесь, здесь, садитесь.

— Так о чем же все-таки пойдет речь? — спросил Миклош.

— В частности, о вас, — ответила Ирен.

Миклош сел и промолвил:

— Если обо мне, тогда пусть кто-нибудь ведет протокол.

Имре взглянул на друга:

— Зачем тебе это надо?

— Пока не знаю. На всякий случай.

— Никаких проблем. — Ирен позвала секретаршу Маргит и сказала, чтобы она приготовилась вести протокол.

Через несколько минут появился Шандор Ауэрбах. Он поздоровался со всеми за руку и сел рядом с Имре Давидом. Директор взглянул на часы.

— Начнем, пожалуй, — сказал он.

<p><strong>24</strong></p>

Ирен начала с того, что сегодня утром к ней пришел истопник Пал Зоннтаг с жалобой на одного из членов партии.

— Куда он пришел? — перебил ее Имре.

Зоннтаг взглянул на Ирен.

— Он был у меня дома, — ответила женщина. — Около семи утра.

Имре Давид поднял руку:

— У меня вопрос.

— Подожди, — отмахнулась женщина. — Дай закончить. Так вот. Товарищ Зоннтаг рассказал мне странные вещи и попросил защиты. Поскольку у меня нет достаточного опыта в подобных делах, я отправилась за советом к члену обкома товарищу Ференцу Давиду. По его совету мы здесь и собрались. — Она повернулась к Имре: — Ну, что ты хотел сказать?

— Вообще-то это не очень существенно. Но все-таки хотелось бы знать, был ли в это время дома твой муж.

Вместо Ирен ответил Ауэрбах:

— Меня уже не было. Я ушел из дома рано утром.

— Больше вопросов нет? — осведомилась Ирен.

— Пока нет, — отозвался Имре Давид.

— Тогда я хотела бы предоставить слово товарищу Зоннтагу. Пусть он расскажет, что произошло сегодня ночью. — Зоннтаг хотел подняться, но Ирен махнула рукой: — Можно сидя.

— Спасибо, — сказал старик. — С вашего позволения, я уже четырнадцатый год истопником на фабрике, однако же неприятность такая со мной впервинку приключилась. — У Миклоша создалось впечатление, что старик умышленно пытается подражать простонародному говору, хотя это не всегда у него получается. А Зоннтаг тем временем продолжал: — Завсегда я был на хорошем счету, работаю не за страх, а за совесть, взысканий не имею. И вдруг этакий срам на мою голову! Ну, да я по порядку… Товарищи присутствующие знают, что накануне случился ужасный ливень. Так вот, как он окончился, часу в одиннадцатом, вышел я во двор. Ну, от кочегарки, знамо дело, ни на шаг, стою, ожидаю Фери Палко. В аккурат когда гроза эта началась, я его послал проверить батареи в цехах…

— Говорите по существу, — нервно перебил его Имре.

Ирен укоризненно взглянула на Имре.

— Продолжайте, товарищ Зоннтаг.

— Ирен, ты уж извини, но у меня нет ни времени, ни желания выслушивать сказки, — промолвил Имре.

Тут вмешался Ауэрбах:

— Имре, прошу тебя… — Он покачал головой и взглянул на Зоннтага: — Мы вас слушаем.

— Да, так вот. Стою я, стало быть, во дворе, у кочегарки, дожидаюсь Фери, а его все нет и нет. Ну, постоял я и вернулся обратно. И что я вижу! В кочегарке стоит товарищ Зала. Он через заднюю дверь вошел, со стороны подсобки. Вестимо, у него есть на это право, он как-никак для меня начальник. В общем, стоит он и держит под мышкой мешок…

— Стоп! — сказал Имре, поднимаясь со стула. Затем подошел к телефону и набрал номер. — Юлия, будьте добры, принесите из моего кабинета мешок.

Через пару минут Юлия принесла мешок, поставила его на ковер и удалилась.

— Это тот самый мешок или нет?

Зоннтаг подошел поближе.

— Категорически я, конечно, утверждать не берусь, будто это именно тот самый мешок, но, во всяком случае, очень похож. Вообще-то все эти мешки похожи, как родные братья, так что один от другого отличить затруднительно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека литератур стран социалистического содружества

Похожие книги