Читаем Дубликат полностью

— Дрогой гость проснулся так рано! Мы хотели дать вам больше отдыха. Пойдем скорее к очагу, я сварю кофе, — с этими словами улыбающийся старик взял озирающегося юношу под локоть и повёл обратно в палатку, где спал Мансур.

Радушного бедуина звали Язид аль-Шамари, и он был старшим в семье, которая приютила у себя путешественников. Вместе со стариком проживали его сын с женой, маленьким внуком и внучкой Зейной. Пока хозяин разжигал огонь и занимался приготовлением ароматного кофе, Гарман разбудил Мансура, который с трудом очнулся, здорово утомившись за последние дни. Его лодыжка оставалась по-прежнему распухшей, и наступать на нее было невозможно.

Язид суетился у очага, развлекая гостей новостями:

— В эти дни все взрослые мужчины селения ушли в рейд. Я рад, что мне выпала честь принимать таких гостей, — оценив сына шейха, как потенциального жениха, хозяин старался угодить путникам.

— Красивый дом, уютный, — как умел, поддерживал беседу Гарман, неодобрительно поглядывая на угрюмого и сонного коллекционера. — Места здесь хорошие — такой чудесный оазис посреди пустыни.

— Наши семьи разбивают здесь лагерь каждую весну и в самом начале лета. Но озеро окончательно обмелеет и высохнет через месяц.

— Куда направитесь? — поинтересовался сын шейха, постепенно приходя в себя.

— К северу, ближе к побережью. Каждый год заново приходится искать пастбища для наших коз и овец, — разлив благоухающий специями кофе, Язид не умолкал ни на минуту, не упуская случая вдоволь наговориться с редкими в их кочевье гостями.

— Уважаемый Язид, что это за караван-сарай в скалах, напоминающий дворец? — спросил Мансур. — Нас ждала верная гибель, если бы не ваши воины.

— Вам повезло. Во время объезда окрестностей вооруженный патруль обнаружил следы верблюда неподалёку от скал. Когда кочевье стоит здесь, мы поддерживаем в караван-сарае запасы топлива, воды и чая для случайных путников.

— Зачем? — поинтересовался Гарман.

— Это место пользуется дурной славой — с путниками случаются разные неприятности. — Бедуин что-то выкрикнул на неизвестном юноше диалекте, после чего с женской половины вышла совсем юная девушка с кувшином. Подойдя к Язиду, она молча склонилась перед мужчинами в вежливом приветствии.

— Моя внучка Зейна, — представил юную красавицу старик, наблюдая за реакцией Мансура. — В будущем году собираемся искать ей мужа.

— Дом хорошего хозяина всегда полон сокровищ, — дипломатично ответил коллекционер, подыгрывая старику.

Ключник испуганно опустил глаза, увидев женщину с открытым лицом — он не знал, как правильно вести себя в таких случаях. Сын шейха, напротив, с благосклонной улыбкой рассматривал миниатюрную и грациозную внучку Язида, которая принялась доставать угощение и посуду.

— Выпей верблюжьего молока, прежде чем я подам тебе кофе, — заботливо и в то же время настойчиво предложил хозяин Мансуру. — Ты болен, а это лучшее средство от всех недугов.

Коллекционер явно был застигнут врасплох, но отказаться не посмел, чтобы не обидеть гостеприимных кочевников. Зейна, позвякивая браслетами на запястье, помогла Мансуру выпить молоко, придерживая тяжёлый кувшин. Судя по ужасной гримасе, вкус напитка ему очень не понравился, хотя мужчина старался изо всех сил не показывать своё недовольство.

Стараясь не перегнуть палку с почтением, юноша пытался вести себя также раскованно, как его спутник. Незаметно рассматривая юную бедуинку, Гарман отметил, что она носит необычные украшения — серьги тонкой ручной чеканки и широкий медальон в виде полумесяца, висящий на плетеном кожаном шнуре. Из-под цветного платка у девушки спускались длинные косы, которые она то и дело кокетливо поправляла.

Когда Зейна ушла, хозяин подал гостям кофе со специями и замолчал, ожидая услышать в ответ повествование о том, как путники оказались в пустыне. По традициям рассказывать должен был младший, о чём Мансур уведомил спутника несильным толчком под рёбра. Юноша начал с попытки пересечь мост короля Фахда, о чём коллекционер, как и бедуин, слышал впервые. Гарман рассказал, как стал невольным участником вооружённой стычки в крепости и как похоронил проводника.

— Уважаемый Язид, взгляните — знакома ли вам эта вещь? — юноша протянул хозяину трофейный кинжал.

— Нет, этот бедуин не из нашего племени, проговорил старик. — Но ты молодец, что достойно похоронил его. Ты ведь не из этих мест? Говоришь с сильным акцентом.

— Я из Ирана. У меня поручение к отцу моего спутника — шейху Исе. Я везу ему подарок в Ат-Таиф, — стараясь не сболтнуть лишнего, Гарман следил за выражением лица Мансура.

— Сейчас позову своего соседа, опытного лекаря. Благодаря ему в стойбище не болеют ни люди, ни скотина. Он быстро поставит тебя на ноги, — ободрил коллекционера старик. — Может быть, обойдёмся без лекаря? — в страхе попросил Мансур, понимая, что ему грозит такое же лечение, как и козам.

— Не следует отказываться от помощи. В противном случае вам придется кочевать с племенем далеко на север, к Бурайде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения