Читаем Дубликат полностью

Вечером Гарман напомнил девушке о старинной посуде. С молчаливого согласия деда Зейна принесла с женской половины глубокие блюда, поднос, кофейник и несколько медных тарелок. Юноша с интересом принялся изучать редкую чеканку, восхищаясь удивительной чёткостью линий и повторяемостью орнамента. По контуру подноса на кончиках отчеканенных веток растений неизвестный чеканщик разместил выпуклые плоды из эмали темно-фиолетового цвета и изящные листья, залитые зеленоватой смолой. Мутный блеск потемневшего от времени серебра завораживал. Не было сомнений, Гарман держал в руках ценные изделия, созданные истинными мастерами прошлых веков. Язид послал внучку за большим семизаром с отломанной ножкой, рассчитывая, что юноша прочтёт непонятную надпись на нём. Гарман взялся осматривать большую округлую ёмкость из красной меди, чем-то напоминающую самовар, но без ручек по бокам. Внезапно ему в голову пришла идея:

— Уважаемый Язид, могу ли я использовать эту вещь для починки мотоцикла?

— Поясни, что ты имеешь в виду? Останется ли семизар в целости? — насторожился старик и тут же добавил: — Это очень ценная семейная реликвия, я должен сохранить её для потомков.

Заслышав базарные интонации в голосе старика, к беседе немедленно подключился Мансур. Повернувшись к присутствующим, он попросил передать ему в руки сосуд. Бросая вопросительные взгляды на спутника и задумчивые на хозяина шатра, он деловито и неторопливо принялся рассматривать семизар.

— Гарман, зачем тебе этот медный котёл, да к тому же с вмятиной на боку и выломанной ножкой?

— Он нужен для починки бензобака. Я знаю, как это сделать! — осекшись под суровым взглядом коллекционера, юноша пожал плечами и тихо продолжил: — Конечно, если получится и уважаемый хозяин позволит.

Бесхитростный заратуштриец даже не мог предположить, какие последствия будут иметь произнесённые им во всеуслышание слова, будучи совершенно неопытным человеком в имущественных вопросах. На мгновение в шатре воцарилась тревожная тишина.

— Уважаемый Язид, — громким хорошо поставленным голосом произнес Мансур, — Позвольте, я получу объяснения моего спутника по поводу возможного ремонта мотоцикла. После этого я буду готов обстоятельно обсудить с вами сделку, как принято у нас в Саудии. Гарман многих вещей не знает, ему это простительно по молодости. Старик понимающе кивнул, занявшись чисткой очага и приготовлениями к ужину. Чувствуя вину за то, что сказал лишнее, парень придвинулся ближе к коллекционеру. Перед собой он увидел не болеющего и изможденного пустыней путника, а прожжённого торговца с серьезным выражением лица и пронзительным взглядом опытного дельца.

— Быстро говори, что задумал, — прошипел Мансур. — Мне нужно знать, как вести торг за эту медную банку.

— Я снял бензобак, но его просто так не залатать. Для стали нужна сварка, но где её здесь взять? К баку ведет трубка из мягкого металла красноватого оттенка. Значит, сплав с добавлением меди. Я попробую сделать новый бак из этого семизара, — скороговоркой обрисовал ситуацию Гарман.

— Какова вероятность успеха? — деловито осведомился сын шейха.

— Высокая, но может не получиться. Нужно еще попытаться расклепать это медное произведение искусства. Печи нет, нужного инструмента тоже нет. А что, разве есть другой способ вытащить из пустыни твоего железного монстра и самим унести отсюда ноги?

Возразить было нечего, и Мансур велел чеканщику не вмешиваться в беседу, что бы ни произошло. Науке традиционного торга в высокородной семье обучали в первую очередь. Язид спешно отправил внучку за лекарем, поскольку другие близкие семье и уважаемые в стойбище мужчины были в отъезде. Здесь к процессу торга относились очень серьезно и даже при отсутствии каких-либо разногласий сторон долго обсуждали детали и всевозможные события, не относящиеся к делу.

Когда мужчины собрались в шатре и всем подали кофе, женщины исчезли на своей половине и затихли. Стороны приступили к обсуждению сделки.

— Уважаемый Язид, мы благодарны вашей семье за помощь и участие. Нам неловко обременять своим присутствием таких гостеприимных и радушных хозяев, — торжественно начал сын шейха.

— Для меня большая честь оказать помощь соотечественнику, попавшему в трудную ситуацию, — продолжил беседу лекарь.

Гарман благоразумно помалкивал, внимательно слушая опытных переговорщиков и запоминая правила классического восточного торга. К счастью, с выкупом украденной в Бахрейне маски ему помог незнакомый бедуин, иначе пришлось бы отдать всё до копейки жадному продавцу. Теперь юноша понимал, почему его неумелые попытки сбить в лавке цену на обычные товары были обречены на провал. Вероятно, продавец собирался скрыть от хозяина продажу украденной маски, и только поэтому уступил юноше в цене. После длительных авансов и комплиментов стороны перешли к делу.

— Эта вещь очень дорога нашей семье. Семизар — реликвия, доставшаяся еще от деда, весьма уважаемого человека. Веками бесценный сосуд вместе с семьей вдоль и поперек пересекал аравийские пустыни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения