Читаем Думы полностью

Хладен, крепок витязь пламенный

В грозных битвах за народ.

Фрагмент III

Над кипящею п‹учиною›

Ходит сумрачно ‹Вадим›

И на Новгород ‹с кручи›ною

Смотрит нем и не‹движ›им.

Страсти пылкие рисуются

На челе его младом;

Перси юные волнуются

И глаза блестят огнем.

Гром гремит! Змеей огнистою

10 Воздух молния сечет.

Волхов пеной серебристою

В берег плещет и ревет.

До какого нас бесславия

Довели вражды граждан -

Насылает Скандинавия

Властелинов для славян!

Грозен князь самовластительный!

Но наступит мрак ночной,

И настанет час решительный,

20 Час для граждан роковой.

Вот уж небо в звезды рядится,

Как в серебряный венец,

И луна сквозь тучи крадется,

Будто в саване мертвец.

Фрагмент IV

Ах! если б возвратить я мог

Порабощенному народу

Блаженства общего залог,

Былую праотцев свободу.

<p>6.</p>

[О, что тебя, край милый, ожидает,

Что в будущем грозит]

[Не туча кроет небо ясное.

Такою думою взволнованный,

В цепи тяжкие закованный,

Князья, князья суровые.

О судьба, судьба суровая,

За что меня, за что лишает зренья бог]

<p>7.</p>

На гордой крутизне брегов

Стоит во мраке холм Олегов;

Под Киевом вокруг костров

Пируют шайки печенегов.

Отрадна им гроза набегов,

Им наслаждение война;

На лицах варваров видна

Печать свирепых, диких нравов.

Среди вождей перед костром

10 Их князь сидит на пне седом,

И буйную толпу кругом

Обходит череп Святославов

С заморским пенистым вином.

<p>8. Марфа Посадница</p>

Фрагмент I

Была уж полночь. Бранный шум

Затих на стогнах Новограда,

И Марфы беспокойный ум -

Свободы тщетная ограда -

Вкушал покой от мрачных дум.

В полях сверкали огоньки,

Расположась обширным станом

Близ озера и вдоль реки,

Вдали чернели за туманом

10 Царя отважного полки.

Все было в непробудном сне;

Лишь ратники сторожевые

Перекликались на стене,

И Волхов в берега крутые

Плескал волною в тишине.

[И долго длилась тишина,

Заря на небе зажигалась,

И вся окрестная страна,

И вся природа пробуждалась,

20 Покоя сладкого полна.]

Покой и мрак среди домов…

Вдруг с Ярославова Дворища

Звои вечевых колоколов -

И грянул, бросив пепелища,

Народ со всех Пяти Концов {1}.

Фрагмент II

Простите вы, поля, долины, реки! {2}

С волнением растерзанной души

Я с вами днесь прощаюся навеки:

Мне суждено окончить дни в глуши.

Твои, о Новгород! разрушены твердыни,

Перед царем легли в‹о› прах

Окрестности превращены в пустыни

И Марфа гордая в цепях!

Не ездили из Новгорода в степи

10 Мы на поклон в презренную Орду,

Мы на себя не налагали цепи

<p>И….</p>

[Все кончено: разрушилося Вече]

[Решилось все в кровавой сече;]

[Как гордый дуб в час грозной непогоды,]

[Покорены свободные народы]

И вече в прах, и древние права,

И гордую защитницу свободы

В цепях увидела Москва.

20 [Решать дела привыкли мы на] Вече,

Нам не пример покорная Москва.

За мной, друзья! умрем в кровавой сече

Иль отстоим священные права.

Нам от беды не откупиться златом.

Мы не рабы: мы мир приобретем,

Как люди вольные, своим булатом

И купим дружество копьем.

Все отнял рок жестокий и суровый:

Отечество, свободу, сыновей.

30 И вместо них мне дал одни оковы

И вечный мрак тюрьмы моей

Свершила я свое предназначенье;

Что мило мне, чем в свете я жила:

Детей, свободу и свое именье -

Все родине я в жертву принесла.

[Душа моя тверда, как дуб нагорный,

Напрасно бедствия сразить ее хотят.

Вотще ревет и вихрь и ветр упорный]

40 Кто чести друг, кто друг прямой народа…

Что сталось с ней - народное преданье

В унылой робости молчит.

С Посадницей исчезнула свобода,

И Новгород в развалинах лежит.

<p>9.</p>

Повсюду вопли, стоны, крики,

Везде огонь иль дым густой.

Над белокаменной Москвой

Лишь временем Иван Великий

Сквозь огнь, сквозь дым и мрак ночной

Столпом огромным прорезался

И, в небесах блестя челом,

Во всем величии своем

Великой жертвой любовался.

10. Меньшиков

Фрагмент I

В краю, где солнце редко блешет

На мрачных небесах,

Где Сосва {1} в берег с ревом плещет,

Где воет ветр в лесах,

Где снег лежит две трети года,

Как саван гробовой,

И полумертвая природа

[Чуть оживляется с весной],

Где царство вьюги и мороза,

10 Где жизни нет ни в чем,

Чернеет сумрачно береза

На берегу крутом.

Фрагмент II

[В стране угрюмой] и глухой,

Где Сосва с бурей часто воет

И берег дикой и крутой

Шумящею волною роет, -

Между кудрявым тальником,

Близ церкви, осененной бором,

Чернеет обветшалый дом

С полуразрушенным забором.

[Часовня ветхая вдали

10 И, мертвых тихое жилище,

В утробе матери-земли

Уединенное кладбище]

Фрагмент III

"Будь ласков, дедушка, ко мне:

Скажи, над чьей простой могилой

Стоит под елью в стороне

К земле склонившись, крест унылый?

Сугробы снега занесли

Пустынный холм и все кладбище,

Там церковь новая вдали,

Тут обветшалое жилище.

С могилки две стези бегут:

10 Одна бежит по косогору

В убогий нищеты приют,

Другая змейкой вьется к бору…

Не в сих местах мой край родной:

Я на чужбине здесь, я в ссылке;

Скажи мне, дедушка седой!

Чей прах почиет в той могилке?"

- "Как ты, из дальней стороны

В сей край изгнанные судьбою,

Под той могилою простою

20 Отец и дочь схоронены.

Отец, как здесь болтали тайно,

Был другом [мудрого] Петра".

Фрагмент IV

[Любил уединенье он:

Я часто вред его, мой сын.].

Склоняся на руку главой,

Угрюмый, мрачный и безмолвный,

Он часто, позднею порой,

Сидел на паперти церковной.

[Тут познакомился я с ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия