Читаем Душа акулы полностью

– Немедленно прекратите толкаться! – скомандовала школьная секретарша. – И не вздумайте испачкать автомобильный коврик! А того, кто уронит в машине фантик от конфеты, ждёт штрафное плавание!

Интересно, что такое штрафное плавание?

Элла проиграла борьбу за место и, надувшись, плюхнулась на переднее сиденье. Но тут же вскочила и потёрла зад, на котором виднелось большое коричневое пятно:

– Фу-у-у, это ещё что такое?!

– Ой, извини, я положила туда кусочек шоколада в дорогу, – невинно захлопала ресницами Шари. – Всё никак не запомню, какая человеческая еда тает, а какая нет.

– Ты бестолковая бестия с плавниками! – выругалась Элла, пытаясь оттереть шоколад. – Клещиный укус! Лягушачья чума! Ну что, оттёрлось?

– Почти, – дипломатично ответил Караг. Коричневое пятно немного посветлело, зато увеличилось вдвое. Было похоже, будто у Эллы случился понос.

Миссис Мисаки раздражённо велела нам успокоиться, и мы тронулись с места.

После однообразной поездки нас высадили где-то у чёрта на куличках – на обочине узенькой щебёночной дороги, примыкающей к национальному парку. Куда ни глянь – повсюду лишь жёлто-зелёная трава пару метров высотой, да кое-где проглядывает тёмная водная гладь. Обалдеть.

– Приехали, – сообщила миссис Мисаки, и мы начали разгружать машину и складывать на обочине снаряжение, включая каноэ. – Зов о помощи поступил отсюда. Не вздумайте тоже позвать на помощь – нам некогда спасать всех подряд! – предупредила она и, окинув нас мрачным взглядом, протянула мне мобильник, напоминающий округлый кирпич, – наверное, спутниковый телефон. – Будете отзваниваться каждый вечер, а через три дня снова встретимся на этом же месте, понятно?

– Понятно, – ехидно улыбнулась Элла. Но её улыбка отскочила от миссис Мисаки, как от сковородки с антипригарным покрытием. Школьная секретарша направилась обратно к машине – и мы увидели и у неё сзади здоровое коричневое пятно. Шари широко улыбнулась, и мы, не удержавшись, прыснули.

Миссис Мисаки подозрительно обернулась:

– Что такое?

Элла уже открыла рот, но я поспешно проговорил:

– Нет-нет, ничего, мы просто рассказываем анекдоты.

Мы всё ещё хихикали, пока миссис Мисаки смотрелась в зеркало заднего вида, поправляя макияж.

– Кто-нибудь знает – в этих местах опасно? – спросил Караг и прищурился, разглядывая болото.

Я кивнул:

– Конечно – хотя бы из-за змей, которые здесь повсюду.

Элла обиженно взглянула на меня:

– Глупости, для таких, как мы, это не проблема – иначе школа не отправила бы нас сюда. Моя мама ни за что бы не допустила, чтобы меня подвергли опасности!

Я непроизвольно сжал кулаки. Вот именно – её мамаша с радостью расправится с любым, кто только косо взглянет на её доченьку. Например, со мной. Не знаю, хорошая ли Леннокс мать – ласковая, способная подбодрить и так далее, – но уж точно лучше моей.

Шари обеспокоенно посмотрела на меня сбоку, но я сумел подавить гнев и отшутился:

– Думаю, миссис Мисаки с превеликим удовольствием отправила бы нас в клетку ко львам. Разумеется, предупредив, чтобы мы вели себя хорошо и не мусорили.

Караг ухмыльнулся:

– Да, мне тоже так показалось. Терпеть не могу львов. – Он отхлебнул большой глоток воды из бутылки. – Просто ради интереса – у кого-нибудь из вас есть с собой оружие?

– Да, у меня, – сказала Шари и, порывшись в рюкзаке, достала завязанный пластиковый пакет с водой, из которого на нас хмуро глазела крылатка-зебра. – У неё ядовитые шипы.

Мы отпрянули.

– С ума сошла! – взвизгнула Элла.

Я осторожно объяснил Шари, что крылатка, может, и способна отправить кого-нибудь на тот свет, но здесь, в пресной воде, ей некомфортно.

– Согласна. Прости, малышка, – сказала Шари рыбе и отнесла пакет вместе с содержимым миссис Мисаки, которая ещё не уехала. – Просто выпустите её в море, хорошо? Только не гладьте!

Окинув её уничижительным взглядом, миссис Мисаки взяла пакет и уехала.

– Сколько можно вас ждать? Забыли, что нам нужно кого-то спасти? – Элла пошла вперёд, а мы с Шари и Карагом понесли каноэ к воде. Белая цапля, прятавшаяся поблизости, испуганно взмыла в воздух.

– Кто-нибудь хочет поплавать? – предложил я.

– Нет! – прокряхтел Караг.

Может, он вообще не умеет плавать? Типичная кошка.

– Лучше не стоит – кто знает, как пресная вода подействует на мою кожу, – сказала Шари, поэтому я кивнул, хотя и не отказался бы освежиться. Но если я один поплыву рядом с каноэ, Шари и Караг, чего доброго, усядутся рядышком на скамейке и будут оживлённо болтать. Нет уж, спасибо.

Поэтому мы столкнули каноэ в воду и попытались не выпасть, когда все полезли на борт и наше судёнышко начало раскачиваться.

Жара была страшная – моя футболка промокла от пота. Шари и Караг тоже стонали и потели, только Элла выглядела свежей и бодрой. Ещё бы – ведь она здесь дома. Пахло гнилой листвой, стоячей водой и нагретой солнцем растительностью.

Заметив ядовитого водяного щитомордника, который скользил по воде совсем рядом с каноэ, я застыл от ужаса, но Элла лишь щёлкнула пальцами – и змея поспешила убраться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей