Читаем Душа акулы полностью

Караг вопросительно посмотрел на нас, и Шари объяснила ему, в чём дело.

– Совиный помёт, мне очень жаль, Тьяго, – сочувственно сказал мальчик-пума.

Я пожал плечами, думая, как выдержать несколько дней с Эллой в одном каноэ.

Шари уже переключилась мыслями на другое:

– «Все пантеры в опасности»? Звучит крайне загадочно! Думаешь, этот оборотень ещё жив? Тот, которого мы должны отыскать в Эверглейдсе?

– Может быть, – сказал я, подумав о том, что в эту самую минуту кто-то, возможно из последних сил, умирая от голода, бредёт по болоту… Или ползёт. Есть ли у него ещё надежда? Вряд ли.

Я ещё никогда не был чьим-то последним шансом. Ужасное чувство.

В каноэ

По дороге к хижине мальчика-пуму, казалось, одолевали противоречивые чувства:

– А Эверглейдс – это и в самом деле болота? То есть повсюду вода? Но нам ведь дадут каноэ, да?

– Наверняка, – сказал я.

Ну и подарочек! Мне придётся сопровождать кошку, которая боится воды, по местам, большую часть года залитым водой!

Мы с Шари показали Карагу классные комнаты, две арены для превращений и зоны для превращения обратно в людей, лагуну, пляж и лодочный ангар. На пляже Караг сразу растянулся на нагретом солнцем песке, скрестив руки под головой.

– А здесь вполне сносно.

– Ну, сейчас вечер воскресенья… Можешь валяться на пляже до завтрашнего утра, – сообщил я ему.

– Это уже кое-что. – Караг задумчиво разглядывал меня золотисто-зелёными глазами. Что он обо мне думает?

Попрощавшись с ним, мы с Шари отправились собирать вещи.

– Ну, как он тебе? Очень милый, правда? – восторженно спросила моя подруга-дельфин.

А вдруг он ей нравится больше, чем я! Это никуда не годится!

– Правда, – без воодушевления отозвался я. – Только на мой вкус слишком мохнатый.

– Он тебе не еда, Тьяго! – отругала она меня.

– Ну ладно, – пожал плечами я.

Вернувшись в нашу с Джаспером комнату, я поспешно запихал в непромокаемый рюкзак, который принёс мне завхоз-осьминог, сменное бельё, компас и принадлежности для рисования.

Мой друг-броненосец жутко расстроился, что ему нельзя с нами. Но он недолго стоял понурившись – его глаза вдруг засияли, и он куда-то побежал:

– Погоди! У меня кое-что есть! Суперсекретная штука, которая наверняка тебе пригодится! Её сделал мой брат – он хорошо в этом разбирается.

Я с нетерпением ожидал возвращения Джаспера и немного разочаровался, увидев, что он протягивает мне обычную палку из твёрдой древесины длиной примерно в половину моей руки.

– Ой, спасибо! – Я изо всех сил попытался изобразить радость. – А для чего она?

– На месте разберёшься. – Джаспер широко улыбнулся.

Я ещё раз поблагодарил его, вышел из хижины и вырезал себе в зарослях кустарника рогатину: в Эверглейдсе хватает ползучих тварей – от безобидных ужей до водяных щитомордников[16]. Не говоря уж о той, с кем мы будем сидеть в одном каноэ!

Когда мы в понедельник утром собрались на парковке, я удивился, что Шари тоже захватила с собой палку – длинный посох с чёрным остриём.

– Зачем он тебе? – спросил я.

– Ещё увидишь, – просияла она. – Очень нужная вещь!

– А мне никто ничего не говорит, – посетовал я.

Мы совместными усилиями взгромоздили каноэ на крышу школьного автомобиля и набили багажник провиантом и канистрами с питьевой водой.

Ной и Блю пришли попрощаться с Шари. Я с любопытством наблюдал, как все трое с серьёзными лицами взялись за руки и, закрыв глаза, коснулись друг друга носами и лбами, как принято у маори. Торжественная красивая церемония.

– Возвращайся живой и невредимой, Шари, – сказал Ной. – Да пребудет с тобой Тангароа… Хм, если, конечно, бог моря может как-то повлиять на болото.

– Надеюсь, вы отыщете этого заблудившегося оборотня! – сказала Блю. – Было бы просто океанисто, если бы вы сумели его спасти.

Мне же дельфины только помахали на прощание. Блю, кажется, вообще акул недолюбливает – даже Ральфа сторонится, – а Ной никак не мог решить, защищать от меня Шари или нет. Что ж, в ближайшее время он всё равно не сможет этого сделать, так что ему волей-неволей придётся мне довериться. По крайней мере меня угостили жевательным мармеладом «Джелли Бинс» из большой банки, которую он принёс из своей комнаты на прощание.

– Попробуй жёлто-белые, – посоветовала Шари. – Поскольку мармелада со вкусом селёдки, увы, не бывает, это наш с Ноем любимый сорт. Попкорн со сливочным маслом.

– Тогда я лучше оставлю его вам, – смущённо сказал я.

– Чепуха, здесь ещё много, – сказал Ной, собственноручно выловил жёлто-белое драже и протянул мне.

Очень вкусно! Я порадовался, что мальчик-дельфин потихоньку начинает ко мне привыкать. Только вот расположение Блю мне завоевать никак не удавалось, а ведь она лучшая подруга Шари.

Миссис Мисаки, хмурая мурена, стояла возле машины, побрякивая ключами – видимо, намекала, чтобы мы поторопились. Сегодня она была в платье в красный горошек и с рубиново-красной помадой – в тон платью. Укрепив каноэ, мы наперегонки бросились в машину, чтобы успеть занять заднее сиденье: никому не хотелось сидеть рядом с миссис Мисаки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей