Читаем Душа без признаков жизни полностью

Стас пригляделся и понял, что на дне есть какое-то слабое движение. Маленький вихрь. Портал? Кастивиль ведь может создавать порталы на плато зарождений… Он херувим.

Прижав Лилиджой за талию, Стас поплыл ко дну. Кислород заканчивался. Позади кто-то шлепнулся в воду и быстро приближался.

Ко дну, ко дну…

Стас задыхался, но греб и греб…

Еще чуть-чуть…

Чьи-то пальцы цапнули за ногу, но соскользнули.

Золотая муть потяжелела.

Вода…

Везде золотая вода! В легких вода. Горько-кислая на вкус, а на ощупь, точно жидкая каша. Тело сводило, дергало; конечности каменели…

Стас потерялся, не понимая, куда грести, и почувствовал, как нечто — или некто — тянет его к себе…

ГЛАВА 33.2. Стас. Редут восстановления душ.

Бойтесь своих желаний! Тело не знает, что

умрет; чувства не знают, что такое ложь;

душа не знает, что у неё есть истинный путь.

Отказ от страстей — первый шаг к величию…

Надпись на стволе древа жизни

Просветленный друид

Я там, где сходятся реки, скрыт под землей вовеки.

Стас открыл глаза.

Звонкая хлесткая пощечина привела в чувства.

Оглянулся — никого.

Тогда Стас коснулся горячей алой раны под ребрами. Но рана исчезла. Даже рубца не осталось. Как долго он лежал без сознания? Он в какой-то темной комнате. На глянцево-красном кожаном диване.

Во тьме трепыхаются серебристые блёстки.

По краям вдруг загорелись четыре фиолетовые лампы. Длинные, точно шесты. Стас ударил себя по щеке, чтобы проснуться. На одном из шестов — девушка. Блондинка. Изящно кружится вниз головой. На ней короткая карминная юбка, белоснежная блузка — ее края завязаны узлом на утонченной талии, — белые чулки.

Это… Не может быть…

Стас уселся посередине дивана, опираясь локтями о колени. Вытер холодный пот со лба и осознал, что сидит с оголенным торсом. Снова присмотрелся к девушке.

— Марлин?!

— Ты ждал кого-то другого? — засмеялась она.

Но смех ее журчал неестественно, где-то вдалеке, расплывался эхом по грифельным стенам. Девушку освещал прожектор.

— Где Лили? — спросил он, облизывая пересохшие губы. — И… где я?

— А это важно?

Марлин спустилась с шеста и двинулась в его сторону, цокая по полу бордовыми шпильками.

— Стой... Я... я должен найти Лили. Должен...

— Уверен?

Кончиками пальцев Марлин стала медленно расстёгивать серебристые пуговицы, которые блестели в свете фиолетовых ламп, как и радужки ее глаз.

— А... нет.

— Но ты хочешь к ней. — Она отбросила блузку в сторону и плавно провела руками по своей стройной фигуре в форме песочных часов, приподняла мизинцем и без того непростительно короткую юбку.

Под красной тканью — всё обнажено, но приглядеться Стас не успел.

Марлин продолжила чувственным голосом:

— Думаешь о ней.

— Я думаю о тебе, — зыкнул Стас, поправляя тесные штаны.

Единственный предмет одежды на нем.

Девушка подошла ближе — кокетливо, невесомо, словно скользящая по стене тень, — и так плотно примкнула, что он смог почувствовать будоражащий запах женского тела, духов с мимозой и сандалом, провести носом и языком по ее теплому гладкому животу.

Стас отрывисто задышал. В голове — хмельной туман.

Слишком близко. Слишком...

Она взмахнула белыми волосами, точно лунным веером, поставила колено между его свободно раздвинутых ног. Пахучая кожа дивана скрипнула под напором. Марлин двигала изящными бедрами, гипнотизировала и скользила нежными пальцами по его шее. Манила... Ласкала…

Стас обхватил ее за талию. Припал губами к светлой коже над юбкой и потянул руку к застежке на воздушном кремовом бюстгальтере.

Девушка отстранилась. Затем крепко сжала его запястья и придавила их к спинке дивана. Лукаво усмехнулась. Наклонилась над ухом.

От нее веяло томительным жаром. Горячий шепот вскружил Стасу голову, как сахарная чарующая трель. Проник внутрь.

— Не прикасаться. — Белокурые пряди упали на его грудь, растеклись прохладным шелком. — Пока — нет.

— Шутишь? Иди сюда, Мэри, я хочу...

Стас потянулся к ней, но почувствовал путы на запястьях. Задергался. Какого черта? Руки туго привязаны коричневыми ремнями к железной полоске над диваном.

— Как ты это сделала?

Ремни появились из воздуха? Их здесь не было! Нет… Это всё нереально... Где я?

Марлин скинула бюстгальтер.

Сознательные мысли Стаса собрались в плотный ком и укатились за пределы разума.

Девушка села на колени у дивана, — щелчок застежки — расстегнула его штаны. Стас напрягся, попытался высвободить руки, не сводя глаз с обнаженного изгибающегося тела. Бесполезно. Марлин засмеялась и села сверху, прильнула губами к его шее, облизала мочку уха и запустила пальцы в черные волосы. Взяла за хвост. Крепко. Жадно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы