Спиртное лилось рекой в доме Морана и Мориарти. Самые старшие собрались в кухне за разговорами, те, кто помоложе, выпивали и играли в карты в гостиной. Кое-кто принес с собой музыкальные инструменты, и вскоре начались танцы. Неудивительно, что Грегори, волнуясь, пригласил на танец Сару Сойер, и она, только слегка покраснев, согласилась. Чтобы избежать приглашений от ровесниц, Шерлок танцевал с тетушкой, миссис Тернер и даже миссис Лейстред, но не рассчитал, что получится, когда дамы поняли, что он неплохой танцор. Конечно, Молли Хупер приглашала его настойчивей всего, но даже и она сдалась после третьего отказа. Кружа в танце смеющуюся Сару Сойер, Грегори услышал, как Молли говорила кому-то из своих друзей, что Шерлок ужасно красив этим вечером, и, посмотрев на своего друга, Лейстред не мог не согласиться. С раскрасневшимися от вина и жары в комнате щеками, вьющимися сильнее, чем обычно, волосами и расстегнутой на верхние пуговички рубашкой, Шерлок выглядел просто сногсшибательно.
Вечер прошел, по большей части, бесполезно. Обычно Шерлоку доставляло удовольствие слушать разговоры об Уотсонах, но сегодня все было по-другому. Все упоминания о Гарри только сильнее заставляли его желать и ждать встречи с Джоном. К сожалению, Гарри Уотсон так и не пришла, а то, что Джонатан Андерсон ушел под ручку с дочкой нотариуса Салли Донован, даже не стоило сплетен. Шерлок ушел с вечеринки далеко за полночь, с очень навеселе тетушкой, которой он помог подняться по лестнице.
*
После поста на Сент-Сесиль обрушился ужасный шторм. Снег заслонил горизонт, не видно было ни гор, ни мысов, ни бухт, местность слилась с морем - все засыпало вьюгой, все окутала гнетущая тишина. Шторм пробудил в Шерлоке воспоминания, он не мог перестать думать о человеке в маске. Он боялся, что Джона замело в хижине на Острове Влюбленных, и он ищет, как пройти по сугробам в поместье, или, того хуже, стоит на коленях на заснеженной земле возле пустого вольера для лисиц, и рыдает. И в ту же ночь Джон приснился Шерлоку: будто он идет по песчаной косе на Остров Влюбленных, иногда нагибаясь, чтобы подобрать кости животных. Внезапно подул ветер, вокруг него взвилась туча больших пушистых перьев, которая закрыла его, словно пелена. А потом Шерлок услышал пронзительный крик. Джон стонал и плакал, как в ту ночь, и от звуков, срывающихся с его губ, сотрясались горы. Шерлок проснулся, дрожа и весь в поту.
На следующий день, играя с Грегори в шахматы, Шерлок вновь захотел поговорить с ним о человеке в маске.
- Я не могу перестать думать о нем, и даже когда я думаю о чем-то еще, он постоянно у меня в голове. При мысли о том, что сестра его тюремщик, я чувствую отвращение, и в то же время мне грустно.
- А ты уверен, что он пленник? – спросил Грегори, секунду обдумав слова Шерлока.
- Что ты имеешь в виду?
- Вспомни лоцманов. Кажется, что они словно пленники на своих кораблях, но большинство из них очень любит эти корабли, и чувствовали бы себя как в клетке, живя твоей жизнью и располагая всеми твоими свободами.
Слова Грегори еще долго крутились у Шерлока в голове после того, как он ушел из лавки, выиграв две партии подряд. После того, что Гарри Уотсон сделала с лисицами, ему было трудно представить ее кем-то иным, чем тюремщиком своего брата, но, тем не менее, он решил оставить Джону записку.
Джон,
Я хотел бы называть Вас своим другом, поэтому и беспокоился о том, что Вы можете быть пленником. Может быть, я вообразил то, чего на самом деле нет. Это было не нарочно. Простите меня.
Надеюсь снова увидеть Ваш шарф,
ШХ
Он сложил записку, завернул в один из шарфов, и как только выдалась хорошая погода, пошел берегом в Западную Березовую Бухту. Идти было трудно, он часто проваливался по бедро в сугробы, но, наконец, добрался до того места, где Джон несколько месяцев назад привязал шарф. Шерлок привязал свое послание к той же самой ветке и вернулся домой, надеясь, что Джон во время прогулки по усадьбе увидит просьбу о перемирии.
========== Глава 7 ==========
В марте погода постепенно наладилась, и Шерлоку стало легче совершать свои ежедневные прогулки вдоль берега Парусной Бухты. После того как он привязал к дереву записку с извинениями, он снова надеялся увидеть развевающийся на ветру красный шарф Джона, но дни перетекали в недели, и его робкие надежды начали таять.
Когда, наконец, одним пасмурным утром мечта Шерлока сбылась, он даже не пытался запретить себе скакать от радости, выкрикивая: «Замечательно!» Потом он побежал прямиком по льду через залив, не выпуская из виду развевающийся на ветру сигнал. Джон, одетый в черное пальто, уже ждал его, и, увидев, что Шерлок подходит, отвязал шарф от ветки.
Сначала они молчали. Шерлок столько хотел сказать, и знал, что должен сказать, но за те месяцы необщения, в груди что-то сдавило. Едва он открыл рот, как Джон покачал головой. Серые глаза вопросительно заглядывали в синие, но не находили в них ни следа той ярости, увиденной в конце их последней встречи.