Но… положение, в котором я теперь оказалась, никак нельзя было назвать нормальным. А конец пути был еще далеко. Сюда шел Хакаимоно, и никто не знал, как близко он уже подобрался. Внутри у меня точно разворошили змеиное гнездо. Выстою ли я против Первого О́ни, когда он явится за Драконьим свитком? Справится ли хоть кто-то из нас?
– Сюда, пожалуйста, – пригласил один из проводников-тэнгу – тот, что был помоложе, с волосами, похожими на перья. Он представился нам как Цумэ. – Смотрите под ноги, – предупредил он и открыл перед нами дверь.
Из-за деревянной панели вырвался ледяной ветер и ударил по нам. Сердце в груди так и подскочило. За дверями не оказалось ни комнаты, ни коридора, ни даже пола. Только небо и головокружительно крутой склон Драконьего Хребта. В небе, точно посмеиваясь над нами, сияла луна, а снежные пики высились впереди, напоминая кривые зубы.
Наше замешательство явно позабавило тэнгу, особенно Цумэ. Я остановилась у края скалы, стараясь не поддаваться страху, и повернулась к нему.
– А… куда мы держим путь? Лисы не очень хорошо летают, а вот падают превосходно.
Тэнгу хихикнули.
– Наш дайтэнгу хочет поговорить с тобой вон на той вершине, – пояснил старший и указал длинным пальцем куда-то влево. Расставив ноги поустойчивее, я опасливо выглянула за деревянную дверную раму. Вдоль внешней стены храма тянулась узкая лестница – она вела на высокий уступ, на котором кто-то сидел.
– Вот это веселье намечается, – вздохнул ронин. – Люди превосходно летают. Вниз. А вот приземляются похуже.
Старший тэнгу смерил ронина мрачным взглядом.
– Дальше пойдет только хранительница свитка, – сообщил он. – Дайтэнгу хочет видеть ее одну. А вам велено дожидаться конца разговора.
Я испуганно обернулась к спутникам. Дайсукэ ободряюще мне улыбнулся.
– Это большая честь, Юмеко, – тихо проговорил он. – Уверен, все пройдет хорошо.
– Главное, вниз не смотри, – добавил Окамэ. Тоже мне совет, подумала я. Ронин ойкнул – Рэйка пнула его в лодыжку.
– В разговоре с дайтэнгу будь вежлива, Юмеко, – предупредила она с тревогой в глазах. – Отвечай на все вопросы. И ни в коем случае не пялься на его… – Мико осеклась и украдкой показала на свое лицо. Я озадаченно нахмурилась, но подробностей не последовало.
Сглотнув ком в горле, я повернулась к узкой тропе. А потом, вжавшись в каменную стену, начала подниматься.
Сильный ветер едва не сбивал меня с ног, дергал за одежду, заставлял глаза слезиться. Рукава раздувались как паруса – казалось, еще немного, и меня попросту сорвет со склона. В голове пронеслось: интересно, а если я упаду, кто-нибудь из тэнгу поймает меня у самого подножия? Бросится ли мне на подмогу Цумэ, подхватит ли своими большими черными крыльями? Почему-то в это слабо верилось. Вцепившись в каменную стену, я опустилась на четвереньки и продолжила путь. Наконец я добралась до уступа.
Распрямилась – осторожно, чтобы не снес ветер, – и прошла вдоль самого края к дайтэнгу, расположившемуся в опасной близости к обрыву, скрестив ноги. Он сидел ко мне спиной. Огромные, черные как ночь крылья вздымались за его плечами и шелестели на ветру. Повинуясь внутреннему голосу, я села в ту же позу и стала ждать.
– Хранительница свитка, – хрипло прошептал дайтэнгу, и все же я отчетливо различила каждое слово сквозь вой ветра. – Наконец-то ты пришла.
Я сглотнула.
– Откуда вам было известно о моем прибытии?
– Каждое утро и каждую ночь я говорю с ками ветра, лисичка. Они приносят мне вести о мире внизу. Ками нашептали о разрушении храма Тихих Ветров и о том, что фрагмент свитка уже несут к нам.
– Если вы все знали, почему же не помогли?
– Не в наших это правилах.
Дайтэнгу повернулся ко мне. Теперь луна светила ему в спину. Черные глаза старого ёкая так и буравили меня. Я заморгала. На меня глядел старик с густыми белыми волосами и длинной бородой. Когтистые морщинистые лапы он сложил на коленях. Кожа у него была ярко-алая, точно кровь на снегу. На нем были широкие серые одежды и деревянные гэта, а голову прикрывала маленькая шляпа, завязанная бечевкой у подбородка. Нос у него был красный, тонкий и удивительно длинный, где-то с фут, и напоминал древко метлы.
– Кицунэ, – произнес ёкай, склонил голову, и огромный нос закачался на ветру. – Молю, расскажи, что такого интересного ты увидела?
Я с запозданием вспомнила предостережение Рэйки – нельзя пялиться на дайтэнгу! – и потупилась.
–
Мой собеседник вздохнул.