Читаем Душа поёт, а строфы льются… полностью

Дорогие авторы! Поздравляю Вас с выходом очередного сборника на проекте «Жизнь Прекрасна!» Благодарю всех за участие! Ваши прекрасные произведения вновь и вновь украшают страницы наших коллективных выпусков! Раз за разом наши сборники становятся всё интереснее, благодаря Вашему таланту и душевному порыву вдохновения.

Я очень рада работать с Вами, объединять Ваши творческие личности, и двигаться вместе вперёд в развитии нашего проекта. Появление новых авторов радует и вдохновляет на дальнейшее творчество. Очень приятно понимать, что желание новых авторов возрастает и новые таланты занимают своё место на наших страницах! С большой признательностью ко всем постоянным авторам проекта за Вашу преданность и доверие. Ваши чудесные произведения всегда занимают почётные места в наших сборниках. Надеюсь на продолжительное и плодотворное взаимодействие.

С уважением Наталья Соболевская,

Руководитель и душа проекта «Жизнь Прекрасна!»

<p>Стихи о природе</p>

Смотрю в окно, как листья деревьев играют на лёгком ветерке… Заигрывают, цепляются друг за друга… Им точно весело, я как будто бы слышу их… И мне хочется смеяться вместе с ними, потому что я вижу, какие они радостные, какие они счастливые… Грибной дождь балует их, вовлекает в свою игру, и они словно ловят капельки-дождинки, красиво стекающие по листикам, как капля росы, которая блестит от солнечного света. Яркие лучи солнца мелькают между листвой и веток, освещают всю изысканность этой впечатляющей картины природы… Листья наполняются яркостью, свежестью, насыщенностью… Зелень в летний солнечный грибной дождь… и нежность… теплота, покой, умиротворение…

Я сижу у окна, вдыхаю аромат свежей природы, пью вкусно заваренный чай, наблюдаю за всей этой красотой, и моя душа тает… от наслаждения… Сердце излучает любовь и доброту… И вдохновение… И больше ничего не надо… сейчас… Только тишина, только прекрасное природное безмолвие и чистые мысли о самом лучшем…

Как же я люблю такие минуты спокойствия, которые создают волшебное, изумительное чувство благодати…

Это друзья, терапия… природная свежайшая терапия счастья…

Автор статьи: Наталья Соболевская

<p>Ия Свечникова</p>

«Природа – это наш огромный дом, в котором есть место всем: и маленькой букашке, и любому зверю, и любому растению, и, конечно, человеку. У природы можно учиться каждый день и каждый час. А ещё природа лечит душу красотой.»

Осеннее

Трепет последних листочков,

Словно прощанье навек.

Лету поставлена точка,

Не за горами и снег.

Будут морозы и вьюги,

Их нам подарит зима.

Осени поздней подруга

Явится в гости сама.

Доктор море

Лучше музыки дождя

Только шёпот моря.

Я вдоль берега бродя,

Оставляю горе.

Волны-доктора бегут,

Знают они средство.

Сердце, нервы сберегут.

Вспомнится здесь детство.

Мама с папой за столом,

Младшая сестрёнка,

И большой уютный дом,

На лугу бурёнка.

Я по берегу иду,

Всматриваюсь в море,

Мыслей лучших череду

Сохраню в мажоре.

Успокоится душа,

Стану вновь счастливой,

Буду жить я не спеша,

Наполняясь силой.

Чудо

Опустило солнце

В речку свои лучики,

Золотом сверкает

Чистая вода.

Словно подарили

Маги чудо-ключики,

Радость в ней играет.

Это навсегда.

Рядом здесь ромашки,

Будто в позолоте.

Для гаданий людям

Важны лепестки.

Вот сорвёт Наташка,

Чтоб поставить в вазу.

Осуждать не будем,

Стоя у реки.

* * *

Июль… Серединушка лета,

И жарких денёчков пора.

Всё в яркие платья одето,

Росою умыто с утра.

Стрекочут кузнечики песни,

На речках лягушачий хор.

Вопрос: а бывает чудесней?

Возможно возникнет и спор.

На смену июля красавец,

Богатый густарь* поспешит.

Он тот ещё летний лукавец*

Дарами одарит, смутит:

То солнцем по-летнему жарким,

То дождиком, как из ведра,

То хмурым деньком, да неярким:

"Ведь скоро и мне со двора".

Какое короткое лето!

Три месяца, словно три дня.

Но им все бывают согреты:

И взрослые, и ребятня.

*густарь – август.

*лукавец – хитрец

<p>Татьяна Пашкевич</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия