С. 333. Она взялась быть тайным Ментором нового Телемака и окунуть его в горькие струи, как скоро он слишком засидится на острове какой-нибудь Калипсо
. — В книге шестой романа Фенелона «Приключения Телемака» (1699) имеется эпизод, где воспитатель и спутник главного героя Ментор, дабы заставить Телемака покинуть остров чаровницы Калипсо, сталкивает его в море и сам пускается за ним вплавь к кораблю.С. 334. …на картинках в иллюстрированном «Фаусте».
— Вероятно, имеются в виду литографии Эжена Делакруа, впервые помещенные во французском издании «Фауста» в 1828 г.С. 339. …если верить Шарлю Лебрену и его рисункам выражений
. — Художник Ш. Лебрен был автором нескольких дидактических трудов по теории живописи: «Чтение о выражении различных особенностей страсти», «Трактат о человеческой физиономии».ПАВИЛЬОН НА ВОДЕ
Впервые опубликовано в журнале «Мюзе де фамий» в сентябре 1846 г. Русский перевод Л. Перхуровой, напечатанный в книге Т. Готье «Клуб гашишистов. Рассказы» (1916), для настоящего издания отредактирован составителем книги.
С. 342. Ханьлин
— в средневековом Китае члены императорской коллегии писцов и историков (своего рода Академии).С. 344. Ту-Чи и Ли-Тай-Пе
— скорее всего имеются в виду китайские поэты Су Ши (1036–1101) и Ли Тай-по (699–762).С. 345. Книга Од
(«Ши-цзин») — памятник китайской поэзии XI–VI вв. до н. э.С. 346. …не знал книги стихов или сбивался на рифмах…
— В действительности классическая китайская поэзия не знает рифмы.МИЛИТОНА
Впервые опубликовано в газете «Пресс» в январе 1847 г. Русский перевод печатался в первом томе «Избранных произведений» Готье.
Прим. верстальщика:
Перевод О. Моисеенко.С. 352. Беллини
Винченцо (1801–1835) — итальянский оперный композитор.Альгвазил
— полицейский чиновник, официально открывающий корриду.«Дон Хуан и Гайде»
— подразумевается эпизод из «Дон Жуана» Байрона (песнь 2).«Мина и Бренда»
— имеются в виду сестры Тройл, героини романа Вальтера Скотта «Пират» (1822).С. 353. …изображающие Эсмеральду, которая учит козочку писать имя Феба…
— В романе Гюго «Собор Парижской богоматери» (1831; книга 7, глава 1) есть эпизод, где дрессированная коза цыганки Эсмеральды складывает из букв имя ее возлюбленного, знатного кавалера Феба де Шатопера.Орренте
Педро (ок. 1570–1644), Менендес Луис (1716–1780) — испанские художники.С. 357. Филипп IV
(1605–1665) — король Испании с 1621 г.Мануэль Годой
(1767–1851) — фаворит короля Карла IV, первый министр Испании в 1790-х— 1800-х годах.Карл III
(1716–1788) — король Испании с 1759 г.С. 358. Маноло
(женский род — манола) — наименование мадридских простолюдинов.…не был сродни ни дону Хуану Тенорио, ни дону Хуану де Маранья…
— Имеются в виду герои двух версий испанской легенды о беспутном богохульнике доне Хуане, чья судьба в этих двух версиях различна.Монтес
— Франсиско Монтес из Чикланы (1805–1851), знаменитый тореадор, которого Готье видел на арене во время своей поездки в Испанию в 1840 г.С. 360. Тиа
— по-испански буквально «тетушка».…в обществе, так прекрасно описанном Поль де Коком
. — Подразумевается мелкобуржуазная среда, в которой происходит действие книг этого прозаика.С. 365. Кардильяк
— персонаж новеллы Э.-Т.-А. Гофмана «Мадемуазель де Скюдери» (1818), парижский ювелир XVII века, убивающий своих заказчиков, чтобы не отдавать им свои изделия, с которыми он не в силах расстаться.Святая Хермандада
— «святое братство», средневековая испанская жандармерия, обладавшая судебными полномочиями; существовала вплоть до 1835 года.С. 366. Санбенито
— колпак, надевавшийся на голову людям, приговоренным инквизицией к сожжению на костре.Барахонская семинария
— выражение, обозначающее ведовской шабаш.С. 369. Ван-Амбург
— американский укротитель диких зверей, гастролировавший в Париже в 1839 г.; Готье писал о нем в одном из своих театральных фельетонов.С. 371. Сеута
— испанская каторга на северо-западе Африки.…святой Губерт преклоняет колени перед оленем…
— Этот святой, живший в VII–VIII вв., почитается как покровитель охотников; согласно преданию, он имел на охоте видение — между рогов преследуемого им оленя увидел распятие.С. 373. Второе мая
— народное восстание в Мадриде 2 мая 1808 г. против оккупировавших Испанию наполеоновских войск.