Читаем Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) полностью

- Они выпили, - продолжает Шерлок. – Рост вколол лидокаин. Вырезал на руке прощальную записку. Взял пистолет, но засомневался. Пару минут держал палец на предохранителе. Ковер справа от стула слегка примят, там отпечатались…



Детектив замолкает, смотрит на тело генерала, потом - на Хинда.



- Иди-ка сюда, - Шерлок снимает перчатки, лезет в карман и достает ручку. – Левую руку протяни.



Хинд тоже снимает перчатки, расстегивает манжет и закатывает рукав до локтя. Шерлок берет его за запястье, поворачивает и выводит на внутренней стороне предплечья надпись «Это сделал я».



- Теперь садись за стол, - приказывает он, убрав ручку обратно.



Хинд переступает через пятно крови и садится. Шерлок опускается на колени справа от стула, точно на примятые участки ковра, которые заметил ранее, достает зиг-зауэр, демонстрирует Хинду, что обойма пуста, и прислоняет дуло тому под подбородок. Затем смотрит вверх, на отверстие от пули, поворачивает запястье, потом еще раз, затем поворачивается и сам.



- Нет, только не под таким углом, - заявляет он. – Да, кто-то вставал у стула на колени, но этот кто-то не стрелял.



Не в силах поверить в услышанное, Джон мотает головой. Шерлок поднимается на ноги, убирает оружие в кобуру, касается двумя пальцами подбородка Хинда и откидывает его голову назад.



- От выстрела у Роста должна была запрокинуться голова, - поясняет детектив. – Это гости ее наклонили.



С этими словами он обхватывает затылок Хинда и надавливает, заставляя того почти коснуться груди подбородком. Потом кладет его руку на стол так, что кровавые потеки теперь у предплечья. Отступает назад и внимательно осматривает получившуюся картину.



- Да, идеально. Видно и лицо, и надпись. Они сфотографировали тело и ушли.



- И никто их не видел? – уточняет Джон.



- В коридорах уже было полно народу, и все размахивали пистолетами, - отвечает детектив. – В такой толпе троим затеряться легко.



Он бросает взгляд на лаптоп Роста.



- Хинд, отойди, ты мешаешь. Джон, мой ноутбук и короткий кабель. Они рядом упакованы.



Хинд встает, морщится и стирает с руки надпись. Джон вытаскивает из рюкзака требуемое и протягивает детективу. Тот уже сидит за столом, придвинув к себе ноутбук покойного, забирает свой лаптоп, ставит его рядом и включает.



На экране вспыхивает надпись: "Проверка биометрических данных". Шерлок наклоняется, прислоняет широко открытый глаз к тонкой линзе веб-камеры. Та выстреливает лучом ярко-синего света, медленно сканирует.



"Проверка голоса" - гласит следующая надпись.



- Шерлок Кингсли Шеклтон Холмс, - четко произносит детектив.



- Ох и проехался бы я насчет «Шеклтона», да только у тебя и первое имя уже необычное, - комментирует Джон.



Шерлок на это коротко улыбается, открывает второй ноутбук и соединяет его кабелем со своим. Быстро стучит по клавиатуре. На экране вспыхивает надпись «Захват». Детектив откидывается на спинку стула, складывает руки на груди. Второй ноутбук включается сам, появившийся, было, запрос на ввод пароля почти сразу же исчезает, и Шерлок начинает просмотр файлов.



- Обычные компьютеры ведь так не могут, да? – с недоверием уточняет Ватсон.



- Нет. А еще, обычные компьютеры не оснащены GPS-трекером и не могут послать запрос на авиаудар, если их взломают, - отвечает детектив.



- Чтоб меня, - морщится Джон в ответ. – Только не говори, что если кто-то хакнет твой ноутбук, ВВС сбросит на меня бомбу.



- Снова, - вполголоса добавляет Хинд.



- Джон, не строй из себя идиота, - Шерлок бросает на него косой взгляд. – Начнем с того, что при тебе никто его не взломает. Ты не позволишь.



Хинд изумленно вскидывает брови.



- Ага, - улыбка детектива гаснет, стоит ему только обнаружить искомое.



- Гос-споди, - выдыхает Джон.



Шерлок быстро пролистывает ряд фотографий шестерых членов патруля Харлоу. Они стоят на территории заставы «Рат». Фото зернистые, цвета плоские, теней нет – такие всегда получаются при съемке через ночную оптику. Лаптоп детектива легким звоном оповещает о входящем сообщении. Шерлок хочет свернуть окошко, но замечает, что второй указанный адресат письма - Майкрофт. Это заставляет его передумать. В теле письма нет текста. Только две вложенные фотографии. На первой – генерал Рост, в точно таком положении, в которое несколько минут назад детектив усадил Хинда. На второй – Шерлок в лобби отеля, рядом с ним Джон, чуть позади – Хинд.



- Они никуда не уходили, - произносит детектив. – Они все еще здесь.



- От него ни шагу! – бросает Джон, указывая Хинду на Шерлока. Выхватывает из кобуры пистолет и спешит к двери.



- Джон! – резко окликает детектив, повернувшись в его сторону. – Ну и кого ты собрался искать? Кого-то с пистолетом?



Джон разворачивается назад, только что не рыча от ярости, но быстро берет себя в руки.


- Богу в душу мать! – ругается он.



Шерлок кивает, опустив плечи, вытаскивает из кармана трезвонящий телефон и принимает вызов. Это Майкрофт.



- Ты должен вернуться домой, - решает он.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы