Читаем Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) полностью

Шерлок, Джон и Хинд подвергаются тщательному обыску. Охрана внимательно изучает их удостоверения и перерывает личные вещи. У детектива из-под распахнутой охотничьей куртки** выглядывает кобура с зиг-зауэром, у Джона и Хинда - пистолеты, но это никого не смущает и не вызывает вопросов.



- Рост приехал сюда один, - задумчиво сообщает Шерлок в лифте по пути на третий этаж. – Он оставался в номере, никуда не выходил, а через пару часов услышали выстрел. В коридоре, разумеется, поднялась суматоха. Повезло, что никого не ранили. У постояльцев, определенно, слишком много пистолетов. Обслуга, конечно, поспешила проверить тот номер, из которого никто не выскочил в панике, и обнаружила тело.



Трое мужчин выходят из лифта в коридор. У открытого номера стоят американский морпех и афганец. На последнем - черные штаны, белая рубашка и черный галстук-бабочка. Американец коротко, утвердительно кивает Джону и Хинду, а те ставят свои вещмешки рядом с дверью.



В номере, в ногах огромной кровати, на которой покоится тело Роста, стоит еще один морпех.



Рост одет в белую футболку и штаны цвета хаки, рядом лежит пистолет. Под подбородком - черно-красное отверстие. «Это сделал я», - гласит растянувшаяся по всему левому предплечью кровавая надпись. Каждая буква – несколько кровавых разрезов.



Шерлок разглядывает тело, потом ставит на пол рюкзак, обшаривает взглядом просторный номер.


Кофейный столик, диван и кресло, высокий комод, стул и большой письменный стол, на котором лежит закрытый ноутбук. За спинкой стула на полу - кровь. Подняв взгляд к потолку, детектив без труда замечает на шероховатой белой штукатурке отверстие от пули.



- Тело обнаружили именно в таком положении? - с сомнением уточняет он.


- Нет, мы его переложили, - откликается американец у дверей.


- О, превосходная идея, - язвит детектив. – Ему теперь гораздо удобней. Хинд, спроси, что именно видел коридорный и как изначально располагалось тело.


- Он сидел за столом, голова наклонена, - отвечает Хинд, обменявшись парой фраз на дари со служащим. Афганец прижимает подбородок к груди, поясняя данное описание.


- Ясно. Все вон, кроме Джона и Хинда, - приказывает Шерлок.


Афганец исчезает, стоит только Хинду перевести эту фразу, а вот американцы явно не намерены подчиняться.


- Не волнуйтесь. Если генералу что-то будет нужно, я вас позову, - Холмс указывает им на выход.



Те бросают на Джона многозначительный взгляд, но натыкаются на полное равнодушие. Стоит им уйти, как детектив захлопывает дверь, достает из рюкзака нитриловые перчатки и надевает их, склоняется над телом Роста и принюхивается. Затем с усилием нажимает пальцами на подбородок трупа, чтобы открыть рот, быстро делает мазок пальцем, подносит его к носу, снова принюхивается и вытирает палец о простыни.



- И что ты надеешься найти? – нахмурившись, уточняет Ватсон.



- А ты не чувствуешь запах? – бросает в ответ Шерлок.



Джон наклоняется, втягивает носом воздух.


- Пахнет спиртом.



Шерлок вопросительно приподнимает брови, но Джон на это только мотает головой. Детектив вздыхает.



- Да, спиртом. Но нет и намека на сивушные масла, следовательно, пил он хорошую водку. Углем не пахнет, значит, водка неочищенная. Неочищенная, но без примесей – не просто хорошая, а очень высокого качества. Слегка отдает металлом, скорее всего, из-за воды, использованной на производстве.



- Стаканов нет, - Холмс еще раз оглядывает номер. – Как и бутылки. Ее отсюда унесли.


- После убийства, - сурово кивает Ватсон.



- Вероятно, - Шерлок возвращает подбородок трупа в прежнее положение: теперь рот генерала закрыт. – Взгляни сюда.



Джон наклоняется, касаясь детектива плечом.



- Если бы Рост вырывался, а кто-то другой приставил к подбородку пистолет, то остались бы царапины или ссадины. Однако их нет, кожа гладкая. Есть только входное отверстие. И никаких следов борьбы, - детектив разжимает пальцы правой руки генерала. – Четкие следы пороха, на большом пальце крохотный синяк. Что скажешь, Джон?



Тот внимательно смотрит на маленькую иссиня-черную точку на подушечке большого пальца.



- Это, скорее всего, от предохранителя. Как если бы на него с усилием нажимали минуту или две.



Шерлок задумчиво обводит пальцем кровавые порезы на бледно-сероватой коже, формирующие букву «Л».



- В этот раз все иначе, - комментирует он. – Надпись на теле Ахади появилась уже после смерти. А эту вырезали наживую – края ран припухли.



- Мать твою! – Джон невольно вздрагивает.



- Надпись - на левой руке, Рост – правша, - продолжает детектив. – И, судя по углу разрезов, он сделал ее сам.



- Это ж звездец какой-то! - не выдерживает Хинд.



- Ну, спасибо, очень помог, - огрызается Шерлок. – На руке здесь, здесь и вот здесь – следы инъекций. Лидокаин. Не так уж он и мучился. Хинд, в моем рюкзаке перчатки. Надень и принеси мне то, что лежит в ванной.



Детектив отворачивается от кровати, снова оглядывает комнату.



- Диванные подушки примяты по краям, кресло - тоже. Значит, там сидели трое, а Рост был за столом…



- Шприц, окровавленные полотенца и нож, - перебивает его Хинд и бросает «трофеи» на кофейный столик.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы